"لكن شخص ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber jemand
        
    • aber einer
        
    • Aber irgendjemand
        
    • Irgendjemand wurde
        
    Er hat nie den Eigentümer gewechselt, aber jemand führt in seinem Namen Zahlungen aus. Open Subtitles ولم يتم ابدا تغير العنوان لكن شخص ما مستمر في دفع الأقساط بأسمه
    Ich hab alles getan, um zu gewinnen, aber jemand ließ uns nicht gewinnen. Open Subtitles فعلت كل شىء حتى أتمكن من الفوز لكن شخص ما لم يدعنا نفوز
    Die Anwälte wurden dabei reich und die Richter berühmt, aber jemand hatte den Haftbefehl falsch unterschrieben. Open Subtitles نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع على تصريح البحث في المكان الصحيح
    Das Leben ist voller Opfer, aber einer muss es tun. Open Subtitles نعم، أعرف أنها تضحية بالنفس لكن شخص ما يجب أن يفعلها
    Das Büro war leer, aber... irgendjemand kam rein. Open Subtitles كان المكتب خاليا , لكن.. شخص ما كان قادما من أجلي
    Irgendjemand wurde erschossen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من، لكن شخص ما اطلق علي النار.
    aber jemand hat die Bombe getestet. Ein Schläfer. Open Subtitles لكن شخص ما اشعل القنبلة مؤكد انه عنصر نائم
    Nein, aber jemand ist nicht gonna erhalten über diese Idee. Open Subtitles لا. لكن شخص ما لَيسَ ذاهِباً إلى تغلّبْ على تلك الفكرةِ.
    Es geht mir gut, aber jemand stellen Sie sicher, es ist weg, wenn ich raus? Open Subtitles أنا بخير، لكن شخص ما يَتأكّدُ هو هَلْ يَذْهبُ متى أَخْرجُ؟
    aber jemand fotografierte mich, als ich den Fehler machte. Open Subtitles لكن شخص ما اخذ لي صورة اثناء قيامي بالخطأ
    Sein Nitroglyzerin lag griffbereit, aber jemand hat es ihm vorenthalten. Open Subtitles زجاجة النيتروجلسرين كانت على بُعد ذراع منه لكن شخص ما ابعدها عنه
    -Naja, das wollte ich auch, aber jemand hat meine Wäsche aus dem Trockner geworfen -während sie noch immer nass waren. Open Subtitles أردت ذلك لكن شخص ما قام بإخراج ملابسي من النشافة
    Naja, den hatte ich schon angenommen, eine letzte Sache, bevor es zurück nach Irland geht, aber jemand wurde als amerikanischer Spion bloßgestellt, also kann ich nicht heim. Open Subtitles حسنا ، لقد التزمت بهذا بقي شيء واحد قبل العودة الى ايرلندا لكن شخص ما حرص على كشفي جاسوس أميركي
    Hatte nie welche, aber jemand sagte mir, dass das eine richtig gute Methode ist, um mit deiner Diät anzufangen. Open Subtitles لم أتذوق واحدة ، لكن شخص ما قال لي أنها طريقة جيدة لتبدأ حميتك
    Ich will niemanden alarmieren, aber jemand hat mich in den Schrank genommen und mich anprobiert. Open Subtitles بدون إهانه الى اي احد لكن شخص ما اخذني الى الخزنه وحاول بي
    aber jemand hat an Peter Talbott's Salat eine Dosis Heroin getan. Open Subtitles لكن شخص ما أعطى بيتر تالبوت سلطة بالهيروين
    Ich meine, ich wusste, du bist super, aber jemand hat mir geholfen, um zu sehen wie super. Open Subtitles أعني علمت أنك رائع لكن شخص ما ساعدني لأرى مدى روعتك
    Ich würde auch mitmachen, aber einer muss ja die Tür öffnen. Open Subtitles أنا سأَلتحقُ بك بنفسي، لكن شخص ما يجب ان يراقب الباب
    Am besten ein Außenstehender, aber einer, der das Spiel kennt, auch wenn er lange Zeit nur zugeschaut hat. Open Subtitles غريب مثاليا، لكن شخص ما الذي يعرف كيفية لعب اللعبة. حتى شخص ما الذي كان على الخطوط الجانبية لفترة.
    Aber irgendjemand hat dieses Ding zerbrochen, welches vorn dem Pförtnerhaus runterkommt. Open Subtitles و لكن شخص ما كسر ذلك الشيء الذي ينزل من كشك وقوف السيارات
    Irgendjemand wurde erschossen. Open Subtitles لا أعلم من بالداخل, لكن شخص ما مات بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus