"لكن صديقك" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber Ihr Freund
        
    • Aber dein Freund
        
    aber Ihr Freund wurde für schuldig befunden, 12 Menschen getötet zu haben. Open Subtitles لكن صديقك ادين بقتل 12 شخص انا لا احكم عليه
    Ich würde Ihnen gern helfen, aber Ihr Freund ist nicht hier. Open Subtitles كنت أتمنى مساعدتك، لكن صديقك ليس هنا
    Ich bekenne mich als Sünder, aber Ihr Freund da... ist schlimmer. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأني أي شيء الا عاصيا ً ...لكن صديقك هناك أسوء من العصاة لأنه لا يعرف معنى المعصية
    Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, Aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Ich weiß, es ist hart, Aber dein Freund verdient Besseres. Open Subtitles أعرف أنه صعب لكن صديقك يستحق أفضل من هذا
    Aber dein Freund, der Geologe, war so begeistert von all dem, als er mich überredet hat, soviel von meinem Geld in die Durchführung dieser Tests reinzustecken. Open Subtitles لكن صديقك عالِمُ الأرض كان متحمساً جداً بخصوص هذا كله عندما أقنعني بإنفاق الكثير من أموالي
    Das ist etwas indiskret, aber Ihr Freund... Open Subtitles ليس تطفلاً لكن صديقك الحميم ماذا يعمل ؟
    Ich weiß, Sie wollen es nicht glauben, aber Ihr Freund hat die Bank ausgeraubt. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد تصديق هذا , لكن صديقك (خوان) سرق المصرف و هذا كل شئ
    Die dritt beliebteste Antwort ist, dass Sie eine Krankenversicherung haben, aber Ihr Freund Eggs Benedict nicht. Open Subtitles لكن صديقك (إيجز بينيدكت) ليس لديه
    - Aber dein Freund sitzt auf deinem Auto. Open Subtitles لكن صديقك يجلس على سيارتك
    Ja, Aber dein Freund mit dem gruseligen Ring hat so nett gefragt. Open Subtitles {\pos(190,220)} أجل، لكن صديقك ذا الخاتم المريب سألني بودّ بليغ.
    Aber dein Freund hier, er muss nirgends hin. Open Subtitles لكن صديقك هذا لن يبرح مكانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus