Ein paar. Aber vor allem Löwen, Tiger und Bären. | Open Subtitles | البعض، لكن في الغالب أسود و نمور و دببة. |
Deswegen tun wir das. Aber vor allem wegen des Geldes. | Open Subtitles | ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال |
Deswegen tun wir das. Aber vor allem wegen des Geldes. | Open Subtitles | ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال |
Vielleicht ein paar Dinge, Aber hauptsächlich ist es nur anders. | Open Subtitles | حسنا , ربما أشياء قليلة لكن في الغالب هو مختلف |
Aber hauptsächlich wollte ich an diesem Tag bei dir sein, um zu sehen, wie du strahlst und so ein Quatsch. | Open Subtitles | لكن في الغالب أردت أن أكون معك في يوم زفافك لرؤيتكم جميعاً |
Er war alles, was man über ihn sagt, aber... vor allem... ist er ein Mann gewesen, der seine Familie geliebt hat. | Open Subtitles | هو كَانَ كُلّ شيءَ ذلك نحن نَسْمعُ، لكن... . . في الغالب... |
Viele respektable Physiker widersprechen, teils, weil es unwissenschaftlich ist, Aber vor allem, weil sie nie zu den Partys eingeladen werden. | Open Subtitles | العديد من الفيزياويين قالوا بأنهم لا يساندوا ذلك النوع من الأشياء، جزئيا لأن خفض علما، لكن في الغالب لأنهم لم يحصلوا على مدعوين إلى أولئك النوع من الأطراف |
Aber vor allem... kümmer ich mich um Baby Girl. | Open Subtitles | لكن في الغالب, أعتني بالفتاة الطفلة. |
Aber vor allem bist du unsere Geisel. | Open Subtitles | لكن في الغالب أنت مجرد رهينة عندنــا. |
Auch "Fick dich", Aber vor allem "Danke". | Open Subtitles | تبا لك أيضا لكن في الغالب شكرا لك |
Zum Teil, weil Sie mich dieses Jahr so gut kennen gelernt haben, Aber vor allem deshalb, weil ich meine Angst vorhin erwähnt habe. | Open Subtitles | الذي جزئياً لأن عِنْدَكَ تَعرّفتْ عليني هذه السَنَةِ حقاً، لكن في الغالب هو لأن، جيّد... ... أخبرتُكذلك أنا كُنْتُ خائفَ في وقت سابق. |
Aber vor allem Ihnen. | Open Subtitles | لكن في الغالب أنت. |
Aber hauptsächlich werde ich Reisegeld brauchen. | Open Subtitles | لكن في الغالب انا سيحتاج المال الجوال. |
Aber hauptsächlich, weil es ein Spiel ist. | Open Subtitles | لكن في الغالب لأن ذلك اللعبة. |