aber alles, was wir für diese Stadt taten, taten wir gemeinsam. | Open Subtitles | لكن كلّ شيءٍ فعلناه لأجل هذه البلدة، قمنا بفعله معاً. |
aber alles, was ich getan habe, war zum Schutz unserer Familie. | Open Subtitles | أدري، لكن كلّ ما فعلتُه كان في سبيل حماية عائلتنا. |
aber alles aus Ihrem Mund ist eine Lüge, und ich glaube nicht ein Wort davon. | Open Subtitles | لكن كلّ ما تتفوّه به كذب محض، ولا أصدّق كلمةً منه |
Aber alle sagten, ich solle damit aufhören, dass ich dich loslassen müsste. | Open Subtitles | لكن كلّ شخص قال انك ميت وانا يجب ان اصدق ذلك كان يجب ان لا اتركك ان تذهب |
Ich hatte gedacht, es würde mehr von ihnen auf diesen Planeten geben, Aber alle Männer, die mir über den Weg gelaufen sind, waren Menschen. | Open Subtitles | كما تعرفين، ظننت أنه سيكون الكثير منهم على هذا الكوكب، لكن كلّ رجل قابلته، كان إنساناً. |
Die wie eine Geschichte ist, aber jede Person darin sieht sie total anders. | Open Subtitles | هي قصّة واحدة، لكن كلّ شخص يقابل قصّة مختلفة كليا. |
Aber jedes Mal, wenn ich diesen Ring anschaue oder mich jemand danach fragt, dann wird mir all das hier einfallen. | Open Subtitles | لكن كلّ مرّة أنظر بها إلى هذا الخاتم أو أناس يسألونني بشأنه |
aber alles, was Sie davon haben ist ein fünf Tage Urlaub und ein Pflaster. | Open Subtitles | لكن كلّ ما ستناله من هذا هو إجازة لخمسة أيامٍ ورباط تعويضيّ |
Er weicht dem Puppenhaar aus. aber alles andere ist wahr. | Open Subtitles | حسنٌ، إنـّه يراوغ بشأن زرع الشعر، لكن كلّ ما قاله خلاف ذلك حقيقيّ. |
Du wirst das nicht glauben, aber alles, was ich mir jemals für dich wünschte, war Glück. | Open Subtitles | ربّما لن تصدق هذا , لكن كلّ ما أردته لك هو أن تكون سعيدًا |
Ich bohrte weiter, aber alles was ich finden konnte, war ein Name... | Open Subtitles | تعمّقتُ في البحث، لكن كلّ ما استطعت أن أجده كان اسمًا... |
Hör mal, ich bin froh, dass du damit klarkommst, wer du jetzt bist, aber alles, was ich getan habe, um das hier zu erlangen, | Open Subtitles | أنصتي، إنّي سعيد برضائك .عن كينونتك الحالية لكن كلّ ما فعلته .كان لأجلب لك هذا الترياق |
Ich weiß, dass Sie erst ein paar Wochen in meinem Team sind, aber alles was Sie tun, geht auf mich zurück. | Open Subtitles | أعلم بأنّك كنت في فريقي لبضع أسابيع الآن لكن كلّ شيء تفعله ينعكس عليّ |
aber alles, was ich wollte, war ihn zu einem Arzt zu bringen, der einen Impfstoff herstellen kann. | Open Subtitles | لكن كلّ مأردنه عند بدأ هذا إصــاله إلى دكتور الذي يمكن أن يصنع لقاحا |
Ich sage es nur ungern, Aber alle Computer der Justiz werden seit sechs Monaten durch "Torwächter" geschützt. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا , لكن كلّ حاسبات الشرطة - - لمدة الستّة شهور الماضية محمية من قبل " حارس ". |
Wie geht's Mickey und dem Baby? - Gut, Aber alle anderen sind krank. | Open Subtitles | بخيـر، لكن كلّ شخص آخر في (سانتا ميرا) يحتـاج إلى دكتـور |
Aber alle Türen sind verschlossen. | Open Subtitles | لكن كلّ الأبواب مغلقة. |
aber jede Version wurde noch entsetzlicher als die vorherige. | Open Subtitles | لكن كلّ نسخة أصبحت أكثر شناعة من سابقتها. |
Besucher sind unter vielen Namen bekannt. aber jede Geschichte trägt dieselben Zeichen. | Open Subtitles | زوّار يعرفون بعدّة أسماء لكن كلّ قصة تخبئ المعنى ذاته |
Dein Hang zur Entmannung, meine Kleptomanie, aber jede Ehe hat ihre Höhen und Tiefen. | Open Subtitles | رغبتك بإخصائي، مرضي بالسرقة. لكن كلّ زواج له مده وجزره. |
Aber jedes Mal, wenn ich Jenna ansah, starrte sie mich... mit einem verdammt intensiven Blick an. | Open Subtitles | لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة |