"لكن كما قلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wie ich schon sagte
        
    • aber wie gesagt
        
    • Aber wie ich sagte
        
    • Aber wie ich gesagt habe
        
    Aber wie ich schon sagte, diese Geschichte hier handelt von Fred. Open Subtitles لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد
    Ich war mir nicht sicher, ob ich es durchziehen kann, weißt du, Aber wie ich schon sagte, ich bin ein Zocker. Open Subtitles لم أكن متأكداً أنهُ يمكنني القيام بالأمر لكن كما قلت, أنا مقامر
    Nun, das ist ein handfester Vorschlag, mein Freund, aber, wie ich schon sagte, ich bin nur auf der Durchreise. Open Subtitles اذا , هذا عرض جميل صديقي لكن كما قلت انا فقط امر من هنا
    Möglicherweise ist das ja alles Quatsch, aber wie gesagt: Die haben das Sagen. Open Subtitles لعلها مجرد تفاهات ، لكن كما قلت يا ستان ، إنهم المسؤولون
    Aber wie ich sagte, die letzten Monate wurde ich im Dunkeln gelassen. Open Subtitles ليس بحد علمي لكن كما قلت آخر أشهر كانت ظلماء
    Aber wie ich gesagt habe, Nabelschnur- Blut wäre von unschätzbarem Wert. Open Subtitles لكن كما قلت , الدم المشيمي ليكونن حالئذٍ نفيس جداً
    Aber wie ich schon sagte, er geht nicht mal vor die Tür. Open Subtitles لكن كما قلت.. إنه لا يترك المنزل
    Nun, wir können das tun. Aber wie ich schon sagte ... Open Subtitles حسننا يمكننا القيام بهذا ... و لكن كما قلت
    Aber, wie ich schon sagte, in dieser Geschichte sind die Dinge nicht so, wie sie scheinen. Open Subtitles لكن... كما قلت بشأن هذه القصّة، ليست الأمور كما تبدو عليه.
    Dir stehen harte Zeiten bevor, Aber wie ich schon sagte du musst damit fertigwerden. Open Subtitles ستمر بك أوقات عصيبة و لكن كما قلت... عليك أن تتجاوز الأمر.
    Okay, es ist nicht Manhattan, aber wie gesagt, es ist nur vorübergehend. Open Subtitles أجل ، ليست "منهاتن" ، لكن كما قلت ، الأمر مؤقت
    Er hat nichts gesagt, aber wie gesagt... Open Subtitles لم يذكر أي شيء عن زيارة لكن كما قلت
    Aber, wie gesagt, die Dinge ändern sich. Open Subtitles .. لكن كما قلت ، الأشياء تتغير
    Aber wie ich sagte, mein Lehrling wurde von einem Mann getötet. Open Subtitles . و لكن كما قلت لكم , متدربي مات علي يد رجل
    - Oh, ja, ja. Aber wie ich sagte, sie würde nicht richtig schmecken. Open Subtitles أجل، لكن كما قلت لن يكتمل المذاق من دونها
    Aber wie ich gesagt habe, dass wird nicht noch einmal passieren. Open Subtitles لكن كما قلت هذا لن يحصل مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus