Ich meine, frei und ehrlich zu leben wie du, aber ich weiß nicht, alles ist so eng. | Open Subtitles | أعنى أن أعيش حرا ولا أخدع أخدع أحدا لكن لا أعرف , يبدو أنى لا أستطيع أن أجد فرصة لذلك |
Da ist noch etwas, das ich unbedingt loswerden will, aber ich weiß nicht, wie. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف |
Ich habe viele Anhaltspunkte, aber ich weiß nicht wie ich sie verbinden soll. | Open Subtitles | أمامي خيوط كثيرة لكن لا أعرف كيف أصل بينها |
Ich wusste, es war falsch und unmoralisch und vollkommen lächerlich, aber ich weiß nicht. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه أمر خاطئ ومبتذل وسخيف، لكن لا أعرف |
Ich will es nicht glauben, Aber ich weiß es nicht. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدق الأمر لكن لا أعرف حقاً |
Ja, er sagte er muss sich im Tag geirrt haben, aber ich weiß nicht. | Open Subtitles | نعم، يقول أن الأمر اختلط عليه لكن لا أعرف |
Ich denke andauernd über die nach, aber ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر بشأنهما لكن لا أعرف ما أفعل |
Ich habe mich in seinem Büro verschanzt, aber ich weiß nicht wieviel Zeit mir noch bleibt. | Open Subtitles | أنا متحصن فى مكتبه لكن لا أعرف كم بقى لى من الوقت |
Das sind ein paar Reste im Kühlschrank, aber ich weiß nicht, was sie sind... | Open Subtitles | هناك بعض الأكل البايت في الثلاجة لكن لا أعرف ماهو |
Und dabei will ich... Ihm einfach nur helfen. aber ich weiß nicht, wie. | Open Subtitles | وأكثر من أي شيء آخر، أريد مساعدته، لكن لا أعرف كيف |
Einer meiner Mitarbeiter hatüber mich Beschwerde wegen sexueller Belästisgung eingereicht. aber ich weiß nicht was ich gemacht habe. | Open Subtitles | واحد من موظفيني قدم شكوى تحرش جنسي ضدي لكن لا أعرف ماذا فعلت لـ أهينهم |
aber ich weiß nicht, wie das mit uns funktionieren soll. | Open Subtitles | و لكن لا أعرف كيف يمكن أن تنجح العلاقة بيننا البلدة تسخطني مسبقا بسبب الإفتراق |
Ich glaube nicht, dass er umdreht und heimgeht, aber ich weiß nicht, wo er sich verstecken könnte. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه إستدار وعاد للمنزل، لكن لا أعرف أين أيضًا سيذهب |
Sie sagt, die Dinge werden wieder normal, sobald sie zurück beim Wirtschafts-Verbrechen ist, aber ich weiß nicht, wie man sich von dem erholen soll. | Open Subtitles | تقول إنها ستعود لطبيعتها إن عادت للتحقيقات المالية، لكن لا أعرف إن كان يمكنها العودة حقاً |
aber ich weiß nicht, ob das die übliche Debatte ist. | TED | لكن لا أعرف أن ذلك هو الجدل العام. |
Ich liebe dich, aber ich weiß nicht, ob ich für so was geschaffen bin. | Open Subtitles | -أحبك، لكن لا أعرف إن كنت مناسباً لهذا -ماذا تقصد؟ |
Ich will Sex mit ihm haben, aber ich weiß nicht. | Open Subtitles | أريد ممارسة الجنس معه لكن لا أعرف |
Ich mache mir Sorgen, aber ich weiß nicht, wie ich ihr das verzeihen soll. | Open Subtitles | لكن لا أعرف كيف سأتخطى مافعلته |
Ja, das verstehe ich, aber ich weiß nicht, wie ich das machen soll. | Open Subtitles | نعم, مفهوم لكن لا أعرف كيف سأفعل ذلك |
- Ja, Aber ich weiß es nicht. | Open Subtitles | نعم، و لكن لا أعرف |
Aber ich weiß es nicht. | Open Subtitles | لكن لا أعرف |
Gesehen ja, aber ich weiß nichts von einem Bankraub. | Open Subtitles | رأيته بلى, لكن لا أعرف اي شيء عن سرقة بنك |