"لكن لا احد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber niemand
        
    • Aber keiner
        
    Aber niemand kommt in meinen Laden, bedroht mich und versucht, mein verdammtes Geld zu stehlen. Open Subtitles .. لكن لا احد يدخل الى مكانى و يهددني ، و يحاول سرقة أموالي
    Julie liebt dich. Ja, aber... Niemand ist sicher, wenn wir aufgekauft werden. Open Subtitles اجل, و لكن لا احد في امان إذا تم بيع الشركة
    Aber niemand kann es verlassen. Open Subtitles المدينة موجودة لكن لا احد يستطيع مغادرتها
    Jeder will in den Himmel kommen, Aber niemand will sterben. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب الى الجنة لكن لا احد يريد أن يموت
    Botschaften, die jeder sehen kann, Aber keiner weiß, was sie bedeuten. Open Subtitles رسائل يشاهدها الجميع لكن لا احد يعرف ماذا تعني
    Ja, es gab nur, du weißt schon, ein paar Probleme, Aber niemand hat ihre Limo mit Drogen versehen, deswegen.. Open Subtitles نعم , كان هناك فقط , تعلم بعض القضايا لكن , لا احد ادرك مشروبها الغازي , لذا
    Ich weiß nicht, wer du bist. Aber niemand legt sich mit uns an und kommt ungestraft davon. Open Subtitles لا اعرف من انت, لكن لا احد يعبث مع القوات الطائرة وينجو
    All dieser Kram wird einem unterstellt und nichts davon ist wahr. Aber niemand glaubt dir. Open Subtitles كل هذه الأشياء تجابهك ولا شيء منها حقيقي لكن لا احد يصدق
    Aber niemand denkt, dass du etwas damit zu tun hast. Open Subtitles لكن لا احد يعتقد انه انتي فعلتي شيء في هذا ..
    Aber niemand mag ihre dicken Oberschenkel. Open Subtitles لكن لا احد يقدر ان ينظر الي ابعد من فخذيها الثمينين
    Sie schrie um Hilfe, Aber niemand wollte zurückgehen und sie retten. Open Subtitles صرخت لاجل المساعدة لكن لا احد يريد العودة لمساعدتها
    Interessant: Sie ist hübsch, Aber niemand macht sich an sie ran. Open Subtitles حسنا , هذا مثير هى جميلة لكن لا احد يتحدث اليها
    Aber niemand darf erfahren, dass wir diese Unterhaltung geführt haben. Open Subtitles لكن لا احد يجب ان يعرف اننا خضنا هذه المحادثه
    Ich weiß nicht, wie ich dir das sagen soll, Aber niemand will mich. Open Subtitles لا اعرف طريقة لقول ذلك ، لكن لا احد يريدني
    Aber niemand sagt dir, dass es nicht gut ist. Open Subtitles لكن لا احد يقول لك بانه شيء سيء
    Zugegeben, dieser Moment gefällt mir, aber... niemand kann garantieren, wie sie füreinander fühlen in zehn Jahren. Open Subtitles على الاعتراف , تلك اللحظة كانت جيده ,لكن... لا احد يضمن كيف سيكون شعورك نحو شخص ما. بعد عشر سنوات من الان.
    Aber niemand lässt seinen eigenen Sohn umbringen. Niemand! Open Subtitles لكن لا احد يترك أبنه يقتل
    Aber niemand hat auf mich gehört. Open Subtitles لكن لا احد يستمع
    Aber keiner kann euch darauf vorbereiten, wenn ihr dem Tod ins Auge seht. Open Subtitles لديكم افضل تدريب في المجرة , لكن لا احد
    Aber keiner verstößt gegen den Code. - Verstanden? Open Subtitles لكن لا احد يقوم بمخالفة القانون , حسنا؟
    Es ist Nationalfeiertag, Aber keiner tut dir was! Open Subtitles أنه عيد باستايل، لكن لا احد سيقطع رأسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus