"لكن لا تقلقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber keine Sorge
        
    • Aber keine Angst
        
    • Aber mach dir keine Sorgen
        
    Aber keine Sorge, ich schick dir jeden Tag 'ne Tüte Luftpost-Küsse. Open Subtitles لكن لا تقلقي. سأبعث لكِ قبلاتي في بريد جوّيّ يوميًّا.
    Aber keine Sorge, Schätzchen, da, wo du hingehst, da gibt es keine Geheimnisse. Open Subtitles لكن لا تقلقي يا عزيزتي لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟
    Okay, ich hab's eilig. Aber keine Sorge. Ich bringe alles in Ordnung, okay? Open Subtitles حسنًا، يجب عليّ الإنطلاق، لكن لا تقلقي أنا أقوم بتسوية الأمور حسنًا؟
    Und vom Flur, Aber keine Angst, ich habe nichts, ihr wisst schon, gehört. Open Subtitles أجل و من المدخل ، لكن لا تقلقي لمأكنأستمعلأي من، تعلمين،أشياءمضحكة.
    Ja, und du hast einen furchtbaren Job gemacht, Aber mach dir keine Sorgen. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Aber keine Sorge. Wir haben tolle Chirurgen hier. Open Subtitles ,لكن لا تقلقي لدينا فريق جراحة رائع هنا, حسناً؟
    Aber keine Sorge, ich weiß, dass es in Wirklichkeit nicht so ist. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، أعلم بأن ذلك ليس من المفترض أن يعجبني
    Aber keine Sorge, der Hautfresser isst nur Jungfrauen. Open Subtitles لكن لا تقلقي ذلك النحيل يأكل العذروات فقط
    Aber keine Sorge, Schätzchen, denn du musst nichts machen, was du nicht machen willst. Open Subtitles لكن لا تقلقي لأن ليس عليك فعل شيء لا تريدنه
    Mami muss diese große Sache durchziehen, Aber keine Sorge. Open Subtitles على أمك الذهاب والقيام بمهمتها الجللة، لكن لا تقلقي.
    Dantooine ist zu weit weg für eine wirkungsvolle Demonstration. Aber keine Sorge. Open Subtitles دانتوين" منطقة بعيدة لعمل مظاهرة" فعالة, و لكن لا تقلقي
    Aber keine Sorge, ich werde dein Geheimnis bewahren. Open Subtitles لكن لا تقلقي. سرّك في مأمن معي.
    Aber keine Sorge, Ich hab ihn völlig verwirrt. Open Subtitles لكن لا تقلقي, فقد أحكمتُ قبضتي عليه
    Aber keine Sorge, ich will dir helfen. Open Subtitles و لكن لا تقلقي انا هنا لكي أساعدك
    Ja. Aber keine Sorge. Es wird völlig schmerzfrei sein. Open Subtitles أجل، لكن لا تقلقي فذلك غير مؤلم البتّة
    Aber keine Sorge. Wenn jemand Sie töten will, muss er erst an mir und meinen Freunden vorbei. Open Subtitles لكن لا تقلقي لأن لو أحداً حاول قتلك
    Aber keine Sorge... Ich stehe dir immer bei. Open Subtitles لكن لا تقلقي انتي دائم لديك اناا ..
    Aber keine Sorge, Ich beschwere mich beim Ligaleiter. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، سوف ألتمس لمكتب البطولة
    Aber keine Angst, ich bin den ganzen Tag sonnig. Open Subtitles وأحيانا يكون الجو باردا، لكن لا تقلقي سيدتي. سيكون الجو صيفيا ما بعد العصر.
    Sockenschublade. Aber keine Angst, ich bin in einer Metallkammer eingeschlossen. Open Subtitles أنها جارور الجوارب، لكن لا تقلقي أنا داخل غرفة معدنية مغلقة
    Du weißt schon! Aber mach dir keine Sorgen, Sel. Open Subtitles لكن لا تقلقي بهذا الشأن يا سيل
    Aber mach dir keine Sorgen. Open Subtitles لكن لا تقلقي بشأن هذا انا وليني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus