"لكن لا توجد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber keine
        
    • Aber es gibt keine
        
    • Aber es gibt kein
        
    • aber es gab keine
        
    Die Army hat Langstrecken-Bomber, Aber keine Möglichkeit, sie zu starten. Midway ist zu weit weg. Open Subtitles نحن نملك قاذفات بعيدة المدي لكن لا توجد مطارات لدينا
    Aber keine Frau steckte jemals in einem solchen Dilemma. Open Subtitles لكن لا توجد إمرأة تواجه مثل هذه المعضلة أبدا
    Dort sind viele Chatter, Aber keine bestätigten Bedrohungen für die öffentliche Sicherheit. Open Subtitles هُناك الكثير من الثرثرة، لكن لا توجد تهديدات مؤكدة على السلامة العامة
    - Ich weiß, Sie sind Chilenischer Staatsbürger,... Aber es gibt keine Aufzeichnungen, dass Sie je dort gelebt hätten. Open Subtitles أعرف أنك تشيليّ الجنسية، لكن لا توجد سجّلات تبين أنك عشت هناك أبداً.
    Aber es gibt keine Uhr, kein Licht, keinen Weg, wie er die Zeit wissen könnte. Open Subtitles لكن لا توجد ساعة، لا ضوء، ولا أي طريقة ليعرف التوقيت.
    Aber es gibt kein Wort um das zu beschreiben, was er jetzt fühlt-- Open Subtitles لكن لا توجد كلمات تصف جزء مما يشعر بها الآن
    Agent Thomas wurde in den Kopf geschossen, aber es gab keine Pulverrückstände, der Schuss kann also nicht aus nächster Nähe gekommen sein. Open Subtitles العميل توماس اصيب بطلقة في راسه , لكن لا توجد اثار حروق باردوية , لا زلتُ لم أستطع فهم
    Straftaten im gesamten Land, Aber keine Identifizierung. Open Subtitles في كافة أرجاء الولاية لكن لا توجد هويّة
    - Also wurde jemand getroffen. - Aber keine Leiche. Noch nicht. Open Subtitles اذاً فقد أصيب أحدهم - لكن لا توجد جثة -
    Kugelfragmente drücken gegen den L-4 und den L-5, aber... keine Brüche, keine durchtrennten Sehnen. Open Subtitles أجزاء الرصاصة قد ضغطت على الفقرة الخامسة و الرابعة، لكن... لا توجد كسور و الحبل غير متضرر.
    Aber keine Drogen. Open Subtitles لكن لا توجد مخدرات
    - Aber keine weiteren Informationen. Open Subtitles لكن لا توجد معلومات أخرى
    Aber keine scheußlichen toten Mäuse. Open Subtitles لكن لا توجد فئران ميتة بشعة
    Aber es gibt keine Sanftheit darin, kein Mitgefühl. Open Subtitles لكن لا توجد فيه رقة و لا عاطفة؟
    -Oh‚ das ist er. Aber es gibt keine Garantien. Open Subtitles نعم لكن لا توجد ضمانات
    Aber es gibt keine Unterlagen, dass Gustavo Fring jemals in Chile existiert hätte,... was ich irgendwie-- ich weiß nicht-- befremdlich finde. Open Subtitles تحصلت على فيزا دخول للولايات المتحدّة. لكن لا توجد سجلات لـ(غوستافو فرينق) تثبت تواجدك في تشيلي مسبقاً
    Aber es gibt keine Sonne. Open Subtitles لكن لا توجد شمس
    Die Küstenwache hat heute Morgen Taucher raus geschickt, aber... es gibt kein Anzeichen von ihr. Open Subtitles خفر السواحل ارسل غواصين هذا الصباح ,لكن... لا توجد علامة لها.
    Aber es gibt kein Zurück mehr. Open Subtitles لكن لا توجد عودة
    Ich habe keine Nachricht hinterlassen oder so, aber es gab keine Begrüßung, nur ein Piepen. Open Subtitles او اي شيئ و لكن لا توجد تحية فقط بيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus