"لكن لا يمكنني أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich kann nicht
        
    • aber ich kann sie
        
    • aber ich kann mich nicht
        
    Aber ich kann nicht spielen, ich habe zu tun. Wir spielen später. Open Subtitles ‫لكن لا يمكنني أن ألعب فأنا منشغل الآن‬ ‫سنلعب لاحقاً أعدك‬
    Aber ich kann nicht zulassen, dass ihr den Nexus beschützt. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أتركك تذهبي لشقيقاتك و تحموا النيكزس ، حسناً ؟
    Aber ich kann nicht mit dir zusammen sein, wenn ich weiß, dass ich dich an jemand anderen verliere. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أكون معك و أنا أعلم أنني أفقدك لصالح شخص آخر
    Der Effekt wird sofort einsetzen, Sire, Aber ich kann nicht garantieren, wie lange es anhalten wird. Open Subtitles التأثير سيكون فورياً,يا مولاي لكن لا يمكنني أن أضمن إلى متى سيستمر
    Ich kann ihr alle Möglichkeiten der Welt bieten, aber ich kann sie nicht dazu bringen, etwas zu tun was ich von ihr will. Open Subtitles , يمكنني أن اعطيها كل الخيارات في العالم لكن لا يمكنني أن أجعلها تفعل ما أريده
    Yeah, aber ich kann mich nicht selbst wählen, also musste es Fitch sein... Open Subtitles نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش
    Aber ich kann nicht garantieren, dass Sie's nicht bereuen werden. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أضمنِ أنكِ لن لن تندمي على هذا
    Die Polizei sagt es, Aber ich kann nicht glauben, dass sie... Open Subtitles ‫أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن ‫أصدّق أنها فعلت ذلكّ
    Aber ich kann nicht bestreiten, dass Sie gute Arbeit geleistet haben. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أنكر أنك قدمت أداء ممتاز.
    Verzeihung, Paul, Aber ich kann nicht den ganzen Tag warten, dass du kommst! Open Subtitles أعتذر , لكن لا يمكنني أن أنتظرك حتى تنتهي .
    Aber ich kann nicht ewig warten. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أوقف حياتي لأجله
    Ich liebe dich so sehr... Aber ich kann nicht weiter mit dir zusammen sein. Open Subtitles أحبكَ جداً... لكن لا يمكنني أن أكمل معك.
    Aber ich kann nicht stoppen mir vorzustellen die zwei in seinem Bett mit... Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أتوقف عن تخيل
    Aber ich kann nicht länger leben. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أعيش أكثر.
    Aber ich kann nicht unter Klaus' Dach leben und der Alpha sein, den dieses Rudel verdient. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أحيا تحت سقف (كلاوس) -وأكون القائد الذي يحتاجه هذا القطيع .
    Ich tue, was ich liebe, Aber ich kann nicht sagen, dass es sich nicht gut anfühlt, einmal der coole Sohn zu sein. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقول بأنه ليس شعور جيداً لتكون رائعاً ولو لمرة واحدة !
    aber ich kann sie nicht unter Druck setzen, bis ich nicht klare Beweise habe. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أضغط عليها إلا إن كان لدي أدلة قوية
    Ich weiß, aber ich kann mich nicht verrückt machen lassen. Open Subtitles أعلم، لكن لا يمكنني أن أسمح للأمر بأن يؤثر علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus