"لكن لدى" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich habe
        
    • aber ich hab
        
    Hätte nichts gegen eine Entführung, aber ich habe Theaterkarten für heute Abend. Open Subtitles ليس هذا ما أمانع , الإختطاف لكن لدى تذاكر للمسرح الليلة
    - Ich weiß, du willst was sagen... aber ich habe auch etwas zu sagen. Open Subtitles لا، لا، لا أعرف أن لديك ما تقولينة لكن لدى ما أقولة أيضا
    Ich wünschte, wir könnten länger sprechen, aber ich habe einen alten Freund zum Abendessen da. Open Subtitles كنت اود لو تحدثنا لفتره اطول و لكن لدى صديق قديم على العشاء
    Ich kenne dich ja als Karrieremonster, aber ich habe Frau und Kinder. Open Subtitles أعلم أنك من أوجد لى هذه الوظيفى لكن لدى زوجة و عائلة
    Ok, du kannst für zwei Tage bleiben, aber ich hab eine Regel, veränder nichts! Open Subtitles حسناً, تستطعين البقاء ليومين لكن لدى قاعدة واحدة لا يمكنك تغير أى شئ
    aber ich habe vielleicht Informationen über die Person, die dafür verantwortlich ist. Open Subtitles لكن لدى بعض المعلومات عن الشخص الذي سعى خلفك
    aber ich habe eine Freundin, die das gleiche durchgemacht hat, und sie sagt, so schrecklich es auch war, Open Subtitles لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا
    Offiziell will das DHS das natürlich nicht bestätigen, aber ich habe Quellen. Open Subtitles لا أحد بالطبع تحدث عن هذا بشكل رسمى فى الأمن القومى لكن لدى مصادرى إضافة , انها لا تحتاج
    Ja, aber ich habe einen schwachen Magen. Open Subtitles كنت لأبقى و لكن لدى معدة ضعيفة
    Chapman will Joyce, aber ich habe Bedenken. Open Subtitles تشابمان هنا يريد جويس لكن لدى شكوكى عنه
    Verzeihung, aber ich habe Angst vor dem Tod. Open Subtitles اٍننى أعتذر سيدي و لكن لدى رعب من الموت
    Ich reise ein wenig herum, es wird also schwierig, aber ich habe einen Anrufbeantworter, den ich regelmäßig abhöre. Open Subtitles سوف أسافر بالجوار قليلاً ... سوق يكون هذا صعباً, لكن لدى جهاز للرد الآلى فى الجامعة و سوف أتفحصه
    Das ist nett von dir, aber ich habe viel um die Ohren. Open Subtitles حبيبى، هذا لطيف جداً لكن لدى أزمة.
    aber ich habe einen Plan, der uns auf das Schiff bringt. Open Subtitles للان, لكن لدى خطة لدخول هذه السفينة
    Ich muss weiter, aber ich habe eine Idee. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن لكن لدى فكرة
    - Doch. aber ich habe noch einen. Open Subtitles - هو أخذه، لكن لدى مفتاحى الخفى
    aber ich habe nur wenige Minuten, um dich zu zerfetzen! Open Subtitles لكن لدى بضع دقائق فقط لأذبحك
    aber ich habe eine kleine Überraschung. Open Subtitles لكن لدى مفاجاة صغيرة.. آل ؟
    Danke, aber ich habe schon was vor. Open Subtitles حسنا ، شكرا ، و لكن لدى خطط
    Äh vielleicht nach Rhode Island zurückzuziehen? Ich hab' darüber nachgedacht, aber ich hab' hier so viele gute Dinge. Open Subtitles لقد فكرت بالفعل، لكن لدى الكثير من الارتباطات هنا.
    Ich hab ihr angeboten bei mir zu wohnen, aber ich hab Hunde und sie ist allergisch. Open Subtitles كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus