"لكن لكني" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    Ok, hört mal, ich bin neu hier, aber ich verstehe langsam, wie es hier läuft. Open Subtitles ثم أخرس أنا جديد هنا لكن لكني افهم كيف تسير الأمور
    Das erste Mal, als ich mich umbringen wollte, war ich ungefähr zehn Jahre alt, und ich habe dagegen angekämpft, da ich wirklich glaubte, dass es Sünde sei, aber es war, wie... Open Subtitles كنت في العاشرة وقاومت ضد ذلك لأني أؤمن بأنها خطيئة لكن لكني عرفت أنها ليست حياتي
    aber... dieses Mal fürchte ich, habe ich sie auch verletzt. Open Subtitles لكن.. لكني هذه المرة ، اخشي أن اكون قد أذيتُها كذلك.
    Natürlich sucht die Polizei nach dir, aber ich sagte dir, ich beschütze dich. Open Subtitles بالطبع ستبحث عنك الشرطه لكن.. لكني أخبرتك انا أحاول حمايتك
    Ich weiß nicht, aber... aber ich dachte, wir sind Freunde geworden. Open Subtitles ... لا أعلم , لكن لكني ظننتُ أننا أصبحنا أصدقاءً
    - Ich liebe New Orleans, aber ich möchte nach Hause und Tara besuchen. Open Subtitles -أنا أحب نيوأورلينز، لكن لكني أريد العودة لموطني وزيارة تارا
    Tut mir echt leid, aber ich muss die Bremse ziehen. Open Subtitles أنا حقاً متأسف لكن لكني يجب أن أعلقه
    Natürlich könnte ich,... aber ich denke nicht, dass einer von uns... zwangsläufig einen Nutzen hätte von einem hinausgezögerten-- Open Subtitles نعم، بالطبع يمكنني ذلك ...لكن لكني لا أعتقد أن أيّاً منّا سيستفيد بالضرورة، من عملنا ...على المدى البعيد
    Mir soll es recht sein, wenn Ihr Athos tötet, aber wenn Ihr nichts dagegen habt, will ich nicht dabei zusehen. Open Subtitles لا مشكله عندي لو أنك قتلت "أثوس" لكن لكني لا أفضل أن أشاهده يموت
    Ich weiß nicht, wer sie sind, aber... sie haben sich unter die Passanten gemischt... und mich beobachtet. Open Subtitles لا أعرف من هم لكن... لكني أشعر انهم مختلطين مع كل شخص في الشارع ويراقبوني
    -Ich weiß, aber... ich werde dieses Gespräch nicht mit ihm führen. Open Subtitles أعلم، لكن.. لكني لن أكون من يخبره بهذا
    aber ich will wirklich wissen, wie Sie heißen. Open Subtitles ...لكن لكني حقا اود معرفة اسمك
    Ja, aber ich vermisse dich irgendwie. Open Subtitles لكن .. لكني افتقدك
    Manchmal ist es nötig, aber ich mag es nicht. Open Subtitles أنا أقتل لكن لكني لا أحبذ ذلك
    Patrice, ich habe schmierige Dinge getan, um Frauen zu verführen, aber ich will ein besserer Mensch sein. Open Subtitles ...باتريس" لقد قمت" بفعل بعض الأمور الغير أخلاقية ...من أجل إغواء النساء لكن لكني أريد أن أكون شخص أفضل
    aber, ähm... ich bin sehr stolz auf dich. Open Subtitles ........ لكن لكني فخورجداً بك
    aber... ich habe es nicht getan. Open Subtitles ... لكن لكني لم أفعل ذلك
    aber... ich war von solcher Freude erfüllt. Open Subtitles ...لكن لكني كنت مغمرا بالفرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus