aber ich kann Sie mit diesen Waffen nicht ins Flugzeug lassen. | Open Subtitles | لكن لن أسمح لك أن تركب الطائرة مع هذه الأسلحة |
aber ich wollte erst den Roman fertig schreiben. | Open Subtitles | لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة. |
Ich hab auch nichts zu verbergen, aber ich zieh mich nicht aus. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي |
Ich war letzte Woche jeden Tag in diesen Sitzungen dabei, Aber nichts wird sich ändern, bis sie ihn hier nicht mehr versteckt hält und ihm sein Leben zurückgibt. | Open Subtitles | أنا أحضر تلك الجلسات يومياً منذ أسبوع لكن لن يتغير أي شئ إن لم تكف عن إخفائه هنا و تركته يستعيد حياته |
Aber nichts Böses geschieht dir, hast du etwas aus Gold an deiner Seite. | Open Subtitles | لكن لن يقترب منك الشيطان أبداً طالما أن الذهب بجانبك |
Standardisierung im OP ist eine Sache, aber das macht keinen solch großen Unterschied, wenn wir nicht standardisieren, was im OP geschieht. | Open Subtitles | تنظيم غرفة العمليات، شيء واحد، لكن لن يحقق تغيير كبير إذا لم ننظم ما الذي يحصل داخل غرفة العمليات. |
Aber es wird keine ganze Woche dauern. Eigentlich geht's mir echt gut. | Open Subtitles | لكن لن يمر أسبوع كهذا أقصد أننى أشعر الآن أننى بخير |
Sie werden es nicht glauben, aber an dem Ort fiel der Strom aus. | Open Subtitles | نعم، لكن لن تصدق ما حدث كانت الكهرباء مقطوعة حيث كنت أقيم |
Ich werde mit dem Generalstaatsanwalt reden, Aber es wird eine Weile dauern. | Open Subtitles | سأرفع هذا الأمر إلى المدعى العام لكن لن يحدث هذا حالاً |
Oh, nein, tut mir leid. Äh, ja, ich gehe. Aber keiner von ihnen. | Open Subtitles | لا ، آسف ، أجل أنا مغادر لكن لن يغادر أي منكم |
aber ich seh mir nicht mit an, wie du einen hungrigen Hund fütterst! | Open Subtitles | لكن لن أقف مكتوف الأيدي بينما تطعم كلب جائع |
Du gönnst es mir nicht. aber ich entschuldige mich nicht für meinen Erfolg. | Open Subtitles | أنت مُستاء منى, لكن لن أعتذر على أى نجاح قد قدمته |
Das hat mir noch keiner gesagt, aber ich würde da nicht reingehen. | Open Subtitles | لم يقل لى أحد هذه الصفة من قبل لكن لن أذهب ألى هناك |
Ich gehe das mit ihm durch, aber ich kann Ihnen nichts versprechen. | Open Subtitles | حسناً ،سأناقش الأمر معه و لكن لن أعدك بشيء |
Ich muss zugeben, dass Sie am besten für den Job sind, aber ich werde Sie nicht einstellen. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأنكِ الأفضل للعمل لكن لن أعينك |
Gut, aber ich steige nicht in den Beiwagen. | Open Subtitles | حسناً, لكن لن أركب في تلك السيارة المسحوبة |
Aber nichts Böses geschieht dir, hast du etwas aus Gold an deiner Seite. | Open Subtitles | لكن لن يقترب منك الشيطان أبداً طالما أن الذهب بجانبك |
Und Überraschungen gehen klar, Aber nichts mit Großbildschirmen. | Open Subtitles | و انا موافق على المفاجأت، و لكن لن نفعلها امام شاشة الاستاد |
Der Hut ist toll, Aber nichts davon würde mich glücklich machen. | Open Subtitles | تعجبني القبعة لكن لن يجعلني أياً من هذا سعيداً. |
Sie dürfen mich ausweisen oder gehen lassen, aber Sie dürfen mich unter keinen Umständen langweilen. | Open Subtitles | عليك إما طردي أو السماح لي بالذهاب لكن لن تقوم تحت أى ظروف بإيذائي |
Wäre es nicht, wenn die Wähler wüssten, wie du Whip geworden bist. | Open Subtitles | لكن لن يكون كذلك إذا ما عَلمَ الناخبون كيف أصبحت السوط. |
Ich werde keine Ohrringe tragen. | Open Subtitles | حسنا، لكن لن ألبس الأقراط،يجب أن أخبرك بذلك. |
Mach das, wie du willst, Aber keiner steigt aus. | Open Subtitles | يا فتى، تدبّر الأمر كيفما تشاء، لكن لن يتراجع أحد عن الصفقة. |