"لكن هذا فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber nur
        
    • Aber das ist nur
        
    Dieser ganze Prozess ist wunderschön, Aber nur wenn er beobachtet wird. Open Subtitles هذه العملية جميلة لكن هذا فقط ما إذا شاهدها أحد
    Aber nur, weil ich weiß, dass du niemals aufgibst. Open Subtitles لكن هذا فقط لإننى أعلم جيداً أنك لن تستسلم أبداً
    Aber nur, weil ich mich so sorge. Open Subtitles لقد تسرعت و لكن هذا فقط لاننى قلق
    Sie sind hübsch, schlau und lustig, Aber das ist nur das, was Menschen so sagen. Open Subtitles مثل ، أنت جميلة ، ذكية ، مضحكة لكن هذا فقط ما يقوله الناس
    Aber das ist nur die eine Hälfte wahrhaftiger Gleichberechtigung, und ich denke, dass wir sie nicht erreichen werden, solange wir die andere Hälfte nicht anerkennen. TED لكن هذا فقط نصف المساواة الحقيقية والان افكر لن نستطيع ابدًا ان نكون هنالك مالم نعترف بالنصف الأخر
    Danke, Aber das ist nur mein Zahnfleisch, das wegen einer Entzündung blutet. Open Subtitles أشكرك لكن هذا فقط نزيف اللثة جراء التهاب اللثة العدواني
    Aber nur, weil du... die einzige nette Person in dieser ganzen verdammten Stadt bist! Open Subtitles لكن هذا فقط لأنّك الشخص الوحيد اللطيف في هذه البلدة الكريهة!
    Aber nur, weil ich wirklich ganz nah an etwas GrolSem dran bin. Open Subtitles ...لكن هذا فقط لأني اقتربت من شيء كبير هنا
    Aber nur, weil wir uns selbst eingeladen haben. Open Subtitles لكن هذا فقط لأننا دعونا أنفسنا.
    Aber nur, weil ich denke, dass du mehr als eine gewöhnliche Bürgerin der Insel sein kannst. Open Subtitles لكن هذا فقط لأنني اعتقد أنك يمكن أن تكوني أكثر مواطنة عادية في "الساحل"
    Aber... nur, wenn... wir... es tun. Open Subtitles لكن... هذا فقط إن فعلناها بأنفسنا.
    Aber nur, wenn du der neue Ra's wirst. Open Subtitles -صدقت، لكن هذا فقط إن صرت (رأس ).
    Aber das ist nur, weil er so leidenschaftlich und getrieben ist, und wenn es sein muss, entschuldigt er sich auch. Open Subtitles لكن هذا فقط لأنه متحمس جداً ومندفع وعند الضرورة يعرب عن أعتذاره الشديد
    Aber das ist nur, weil sie es nicht kapieren. Open Subtitles لكن هذا فقط لأنهم لا يستوعبون ذلك
    Ich sehe nett aus, ich weiß, Aber das ist nur mein Gesicht. Open Subtitles ابدو لطيفة اعلم , لكن هذا فقط شكل وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus