"لكن هذا يعني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber das bedeutet
        
    • aber das heißt
        
    • Aber es bedeutet
        
    Er verfolgt seinen Traum, Psychiater zu werden,... Aber das bedeutet mehr Ausbildung und ich will nicht, dass er die ganze Zeit nebenher arbeitet. Open Subtitles إنه يسعى وراء حلمه ليصبحطبيبنفسي، و لكن هذا يعني المزيد من التدريب و أنا فقط لا أريده أن يترنح في كل وقت
    Wir haben die Zirkulation wiederhergestellt, Aber das bedeutet, dass wir die Lymphbeteiligung noch zum Open Subtitles قمنا بإعادة السريان الدمويّ لكن هذا يعني أنّ علينا إضافة المشكلة الليمفاويّة
    Aber das bedeutet definitiv, dass Decker nicht die Möglichkeit hatte, die Koordinaten zu ändern. Open Subtitles و لكن هذا يعني ان - ديكر - لا يستطيع ان يغير الإحداثيات
    Ja, aber das heißt, dass du heute Abend gewisse Leute hereinbitten musst, Open Subtitles أجل، لكن هذا يعني أنّك ستضطرّ لدعوة أناس بعينهم للدخول الليلة.
    Werde ich, aber das heißt, er wird zum Reden rüberkommen. Open Subtitles سأفعل ذلك لكن هذا يعني بأنه سيأتي ويتحدّث إليكِ
    Aber es bedeutet so viel, dass sie sich nicht ausgeschlossen fühlt. Kein Problem. Open Subtitles لكن هذا يعني الكثير لها ، ستحب هذا كثراً - لا مشكله ..
    Das wird für den Moment helfen. Aber das bedeutet, dass sie eine Infektion hat. Zuerst müssen wir sie identifizieren. Open Subtitles لكن هذا يعني أنّه ثمّة عدوى وعلينا معرفتها أوّلاً
    Aber das bedeutet, dass du keinerlei Ärger haben darfst. Open Subtitles لكن هذا يعني أنكَ لا تستطيع أن تقع في مشاكل
    Aber das bedeutet nur, das, mit dem sie sich beschäftigen, ist von großer Bedeutung. Open Subtitles لكن هذا يعني أن الشيئ الذي يواجهونه مهمٌ جدًا
    Ich merke, dass du verärgert bist, ich verstehe es, Aber das bedeutet mir eine Menge. Open Subtitles يمكنني رؤية انزعاجك، أتفهم الأمر لكن هذا يعني لي الكثير
    Aber das bedeutet, dass das Material aus den Eiskernproben... Open Subtitles لكن هذا يعني.. المادة من عينات الجليد..
    Aber das bedeutet, all die Anrufe an die Presse... Open Subtitles لكن هذا يعني... كل تلك المكالمات للصحافة
    Aber das bedeutet doch, dass die keine Indizien haben. Keine Beweise. Nichts. Open Subtitles لكن هذا يعني انه ليس لديهم ادله لاشيئ
    Aber das bedeutet, dass sie ein Steuersignal bis in die TARDIS übertragen haben. - Wo auch immer wir in Zeit und Raum waren. Open Subtitles لكن هذا يعني أنهم كانوا يرسلون اشارة تحكم الى "التارديس" مهما كنا في المكان و الزمان
    Aber das bedeutet, wir werden ständig streiten. Open Subtitles لكن هذا يعني اننا سنتشاجر دائما
    Aber das bedeutet... Open Subtitles .. لكن هذا يعني
    Ich meine, ich kann die Software-Attacke aufheben, aber das heißt, wir würden neu starten müssen. Open Subtitles أقصد، بأنه لا يمكنني إلغاء هجوم البرمجيات .. لكن هذا يعني أنه علينا إعادة تشغيل
    D.N.A. und Fingerabdrücken haben keine Ergebnisse erzielt, aber das heißt, sie hatte keine kriminellen Einträge. Open Subtitles كلا، لا وجد لحمضها النواوي أو بصمات أصابيعها لكن هذا يعني أنّها لا تملك سجلاً إجرامياً
    Tut mir leid, aber das heißt, ich werde meine New Yorker-Einrichtungen anderweitig vergeben müssen. Open Subtitles أنا آسف ، و لكن هذا يعني بأنني سوف أنقل ممتلكاتي في "نيويورك" إلى مكان آخر
    aber das heißt, dass J.P. den Fahrstuhlführer nach unten bringen muss. Open Subtitles لكن هذا يعني أنه على (جي بي) إنزال عامل المصعد ثانية
    Aber es bedeutet, du bekommst deine Hand zurück. Open Subtitles لكن هذا يعني أنكِ استعدتي يدكِ.
    Aber es bedeutet nichts, wenn wir nicht beweisen können, dass Barton im Besitz der Mordwaffe war. Open Subtitles لكن هذا يعني لا شيء، إلا إذا استطعنا إثبات أن بارتون) كان بحوزته سلاح الجريمة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus