"لكن هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber er
        
    Und mir gefielen die verglasten, Aber er ist eher der Kalksteintyp, deswegen... Open Subtitles أنا أحب الزجاجية, لكن هو يحب الحجر الجيري نوع ما لذلك
    Ich weiß nicht mehr, was die Preisfrage war, Aber er hat die richtige Antwort. Open Subtitles لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف
    - Nein. Aber er hat nicht viel übrig für das Imperium, das weiß ich. Open Subtitles و لكن هو لا يحب الإمبراطورية يمكنني أن أقول لكِ هذا
    Er ist verletzt und blutet, Aber er steht noch und hält sich wacker. Open Subtitles وهو يصد ويقطع ، وهو ينزف لكن هو على اقدامه ، وهو يهرب
    Aber er wurde krank und Koharu, die Tochter von Rokudaime Kincho, pflegte ihn gesund. Open Subtitles لكن هو شعر بمرض مفاجئ بعد هذا مباشرة الابنة الصغرة , كوهارو قامت باسعافه و معاينته
    Togo brachte 500 Männer hierher Aber er sendete... 10,000 Mann nach Osten Open Subtitles توجو احضر 500 رجل هنا لكن هو ارسل 10000 رجل نو الشرق
    Dr. Murdoch, der Ausschlag ist weg, Aber er hat letzte Stunde sechsmal gekotzt. Open Subtitles الدّكتور مردوخ، طفح بيتر ذَهبَ لكن هو يُلْفَظُ ستّ مراتِ في الساعة الأخيرة.
    Aber er hat niemanden, er ist ganz alleine. Open Subtitles عندما كنا نكبر . لكن هو لا يملك أي أحد . إنه وحيد
    Aber er stirbt, solange Ihr nicht die Gitter runterlasst! Open Subtitles . لكن هو سيموت إذا لم تسقط المشبك الحديدى
    Zu heiß für seinen Hund, Aber er schläft drin. Open Subtitles ساخنة جدا بالنسبة لكلب, لكن هو ينام داخلها
    Sicher, er mag es vorzugeben das ich mehr gewinne als er, Aber er geht mehr als Sieger davon als nicht. Open Subtitles أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان
    Ich-ich meine, ich kann ihm das nicht sagen, Aber er ist, er ist der Grund warum ich spiele. Open Subtitles أعني، لا أستطيع إخباره بذلك لكن هو السبب في لعبي
    Wir sind wohl etwas zu früh, Aber er wird sie hier herbringen. Open Subtitles اعتقد اننا ابكرنا, لكن هو سوف يحضرها هنا لتلد الطفل.
    Aber er hat sich nicht nach mir umgesehen. Open Subtitles لكن هو لَمْ يَنْظرْ للوراء ولو مره واحده.
    Er ist unruhig, sieht aus als wäre er unterwürfig, Aber er ist nicht vollkommen schwach. Open Subtitles إنه عصبي،يبدو كما لو كان منقادا لكن هو ليس بهذا الضعف كله
    Ich kenne keine Russen, Aber er klingt etwas angepisst. (Verdammtes Ecstasy) Das glaube ich auch. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أعرف الروسية لكن هو يبدو متضايقاً قليلاً
    Aber er hatte noch ein außenliegendes Symbol auf seiner Hand, welches nützlich sein könnte. Open Subtitles لكن هو لديه رمز خارجي واحد على يده وهو ربما يكون مفيداً
    Der Schuldige wurde nie gefasst, Aber er oder sie hat eine Runde abgefeuert und die gefundene Hülse passte zu dieser Waffe. Open Subtitles لكن هو أو هي أطلق رصاصه واحده وغلاف الرصاصه الذي وُجد يتطابق مع هذا المسدس
    Nun, ich teile deine Bedenken bezüglich des Amerikaners, Aber er ist kaum die größte Bedrohung der wir begegnen. Open Subtitles الآن، أنا أتقاسم الاهتمامات بخصوص الأمريكيين لكن هو أعظم تهديد نواجهه
    Vielleicht will er das gar nicht, Aber er spürt, dass er es sollte. Open Subtitles ربما هو لا يريد فعل ذلك لكن هو يشعر أنه ينبغي عليه فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus