"لكن والدك" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber dein Vater
        
    • Aber dein Dad
        
    • aber Ihr Vater
        
    • Doch dein Vater
        
    Du wirst es nicht glauben, aber dein Vater sitzt da draußen. Open Subtitles لن تصدق هذا، لكن والدك هنا بالخارج والدي؟
    Ich beabsichtige nicht, das in Frage zu stellen, was du sagst, aber dein Vater war bei der MIA, fast das ganze Leben über. Open Subtitles لا أقصد معارضة ما تقول لكن والدك مختفي طوال حياتك تقريباً
    Ich weiß nicht, ob es dir aufgefallen ist, aber dein Vater wird meine Mutter heiraten. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي
    Aber dein Dad machte daraus so was wie 'ne Metapher. - Ja. Open Subtitles لكن والدك جعل الأمر يبدو كما لو كان تشبيه بليغ
    Ich habe gestern Abend angerufen, aber Ihr Vater sagte, Sie schlafen. Open Subtitles حاولت الاتصال بك , ليلة أمس لكن والدك قال بأنك كنت نائمة
    Doch dein Vater hat nie an dir gezweifelt. Open Subtitles ‫لكن والدك ‫لم يشك فيك أبدا
    aber dein Vater hasst ihn, er nennt ihn "Frisst-scheißt-schläft"... Open Subtitles لكن والدك يكرهه ويستمر بقول أنه كسول يأكل وينام فقط
    Ich weiß, er ist nicht Dein Vater, aber dein Vater will nicht mehr bei uns wohnen, weißt Du noch? Open Subtitles أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟
    Das Krankenhaus wollte ihn noch eine Nacht da behalten, aber dein Vater ist so dickköpfig. Open Subtitles طلبوه منه المستشفى ان يبقى ليلة أخرى، لكن والدك عنيد جداً
    Mit dem größten Respekt, Faisal, aber dein Vater frisst Zeitungen. Open Subtitles مع فائق احترامي يا فيصل و لكن والدك يأكل أوراق الجرائد
    Nimm das nicht falsch auf, aber dein Vater ist ein kontrollierender Arsch. Open Subtitles رجل, لا تأخذ هذه في الطريق الخطأ, لكن والدك هو 1 ديك المسيطر.
    Die meisten Väter in der gleichen Situation würden entweder indirekt durch die Karriere Ihrer Kinder mitleben oder ihnen auf der Tasche liegen, aber dein Vater, er versucht nur, dich zu beschützen. Open Subtitles معظم الآباء في نفس الموقف سيريدون الحياة برغدٍ، مستفيدين من حياة أولادهم لكن والدك يحاول حمايتك فحسب
    Ich weiß es hat nicht den Anschein, aber dein Vater liebt dich immer noch zutiefst. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس هكذا لكن والدك يحبك جداً
    Du hast es nicht gewusst, aber dein Vater war im Hörsaal, als du deinen Abschluss gemacht hast. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    aber dein Vater wird nicht zurückkommen um Dich oder die Tomorrow People zu retten. Open Subtitles لكن والدك لن يعود لإنقاذك أو لإنقاذ المُستقبليون.
    Mir wäre nichts lieber, als wenn sich dein Vater uns anschließen würde, aber dein Vater geht seinen eigenen Weg, wie er es immer tut. Open Subtitles كنت احب أن ينضم والدك إلينا لكن والدك يتبع طريقه الذي أختاره، كما يفعل دائماً.
    Es hätte ihn fertiggemacht, Aber dein Dad hätte genügend Mumm gehabt, das Richtige zu tun. Open Subtitles ، أنت قد تتعاطف لكن والدك ، لو كان مازال حياً وحدث الأمر
    Ich war damals in einer komischen Phase, Aber dein Dad hat es sofort beendet, Open Subtitles فقد كنت أمر بأوقات عصيبه , لكن لكن والدك أنهى علاقتنا
    Sie wollen das nicht hören, aber Ihr Vater will nur das Beste für das Reich. Open Subtitles أعرف أنّك لا تريد سماع هذا، لكن والدك يحاول عمل الصواب في الرايخ،
    Eleanor wollte ihn mir zeigen, aber Ihr Vater verhinderte es. Open Subtitles أردات (إيلينور) أن تريني إياها لكن والدك منعنا
    Doch dein Vater verehrte Homer nicht. Open Subtitles (لكن والدك لم يكن يحب (هوميروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus