"لكن يجب ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber du musst
        
    • Aber ich muss
        
    • aber wir müssen
        
    • aber Sie müssen
        
    Aber du musst mir immer die Wahrheit sagen. Open Subtitles و لكن يجب ان تصنعي في معروفاً بي ، يجب ان تخبريني الحقيقة دائماً
    Aber wir haben eine lange Vergangenheit zusammen, und es war im Eifer des Gefechts, Aber du musst bereit sein, wirklich dafür zu kämpfen. Open Subtitles لكنه لدينا الكثير من الماضي مع بعضنا ولم تكن لحظات حاسمة لكن يجب ان تكون مستعداً لنجاح العلاقة
    Ich habe Halcons Signale wieder zurückgesetzt, Aber du musst dich beeilen. Open Subtitles اعدت إشارة هالكون لكن يجب ان تتعجلي . ديونان
    Ich weiß das zu schätzen, Aber ich muss nach San Francisco. Open Subtitles اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو
    Ich hab den Transmitter gefunden, Aber ich muss mich kurz fassen. Open Subtitles لقد وجدت جهاز الارسال لكن يجب ان يكون هذا قصيرا
    Das Meer ist in der Tat sehr widerstandsfähig und bis zu einem Punkt tolerant, aber wir müssen es beschützen. TED والمحيطات ، في الواقع ، مرن ومتسامح إلى حد ما ، لكن يجب ان نكون اوصياء جيدون
    Tut mir leid, aber Sie müssen verstehen, das ist absolut unmöglich. Open Subtitles أسفة, لكن يجب ان تعى أن هذا لكن يكون ممكن
    Aber... du musst nett sein und mir was zu trinken holen, wenn ich darum bitte. Open Subtitles لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه
    Ich weiß, was ich für dich tun muss. Aber du musst mir vertrauen. Gehen wir es an! Open Subtitles اعلم مالذي يجب انا افعله لكِ لكن يجب ان تثقي بي , دعينى نفعل هذا
    Aber du musst wissen, dass sie viel aufgibt, um bei dir zu sein. Open Subtitles لكن يجب ان تعرف أنها ستتخلى عن الكثير من اجلك
    Und ich verteidige ihn nicht, Aber du musst verstehen, dass keiner von uns wusste, wie er damit umgehen sollte. Open Subtitles و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا
    Ich auch nicht, Aber du musst aufhören, an deine Schwester zu denken, und überlegen, was das Beste für unsere Tochter ist. Open Subtitles ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا
    Dein Buch ist brillant... und jetzt machen wir einen Film daraus, Aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles كتابك مذهل و الآن سوف نحوله إلى فيلم لكن يجب ان تثق بي
    Ich weiß, jetzt ist nicht die beste Zeit, es dir zu sagen, Aber du musst es hören und ich muss es sagen. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس أفضل مكان لما سأقول لكن يجب ان تسمعي ذلك , وأنا يجب أن أقول ذلك
    OK, ich unterschreibe, Aber ich muss jetzt weg. Open Subtitles حسنا،ساوقعه لكن يجب ان اذهب الى مكان ما الان
    Ich würde gern hier sitzen und weiter mit dir plaudern, Aber ich muss jetzt zurück zu den Miezen. Open Subtitles كنت احب ان ابقى هنا واتكلم معك لكن يجب ان ارجع الى فتياتى
    Ich liebe diesen Job, Aber ich muss bezahlt werden. Open Subtitles اعني انا احب هذه الوظيفة لكن يجب ان احصل على راتب
    Nun, ich, ähm, ich liebe es zu tratschen, Aber ich muss los, also... Open Subtitles حسناً, اريد ان اتحدث لكن يجب ان اذهب لا تقلق.
    Aber ich muss Dad nach Hause bringen und Allen rief an, um später noch aus zu gehen. Open Subtitles لكن يجب ان آخذ والدي للمنزل و الان اتصل وانا يفترض بي ان اقابله اليوم
    Hören Sie, es tut mir Leid, das fragen zu müssen, aber wir müssen wissen, was mit den psychischen Erkrankungen ist? Open Subtitles انظر ، انا اسف لهذا الامر ، لكن يجب ان نعرف ماذا عن المرض النفسي ؟
    Mr. Weathers, ich bin sicher, dass Sie Recht haben, aber wir müssen gründlich sein. Open Subtitles سيد ويذيرز انا متأكدة انك محق و لكن يجب ان نكون دقيقين
    Wir beide glauben Ihnen, aber Sie müssen mit uns kommen. Open Subtitles نحن الاثنان نريد ان نصدقكك. لكن يجب ان نقبض عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus