"لكن يمكننا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wir können
        
    • Aber wir könnten
        
    Es ist spät, Aber wir können Ihr Gepäck noch herausholen. Open Subtitles ميعاد الإقلاع قريب و لكن يمكننا أن نحدد لك مكان متاعك
    Erkundige dich nach Liskova sie arbeitet nicht mehr dort, Aber wir können ihre Adresse ausfindig machen. Open Subtitles كما الحال عند ليشكوفا لم تعد تعمل هناك الأن، لكن يمكننا أن نجد عنوانها
    Aber wir können ihn ehren, wenn wir in seinem Namen kämpfen. Open Subtitles لكن يمكننا أن نتذكره عبر القتال تحت اسمه
    Aber wir könnten uns zum Mittag Treffen und darüber reden, ok? Hallo? Open Subtitles لكن يمكننا أن نلتقي على الغداء لنتحدث بهذا الأمر، اتفقنا؟
    Schon, Aber wir könnten uns herzförmige Pfannkuchen bestellen. Open Subtitles أجل، لكن يمكننا أن نحصل على فطائر على شكل قلب
    - Aber wir können ja alles sagen... Open Subtitles لكن يمكننا أن نقول اى شيء هنا أليس كذلك؟
    Ich weiß, für den "Ellie-Tag" ist es schon zu spät, Aber wir können immer noch einen "Ellie-Abend" machen. Open Subtitles أعلم أنه متأخر جدّاً لنحضى بيوم ممتع لكن يمكننا أن نحضى بيوم ممتع كلّ يوم
    Aber wir können uns sicher einigen. Open Subtitles مستأجرٌ، لكن يمكننا أن نتوصل إلى تسويةٍ تبقيهِ سعيداً
    Womöglich nicht für Drogen, Aber wir können es so hindrehen. Open Subtitles قد لا يكون خطاً سريّاً لمروج مخدرات لكن يمكننا أن نجعل الأمر يبدو كذلك.
    Können Sie mir helfen ihn zu finden? Das hört sich wie etwa ein Dutzend Räume hier unten an, Aber wir können schauen. Open Subtitles ذلك يبدو شبيهاً بدزينةٍ من الغرف هنا، لكن يمكننا أن نبحث
    Wir können Sie nicht retten. Aber wir können Ihre Schmerzen in der verbleibenden Zeit lindern. Open Subtitles لكن يمكننا أن نجعلكما تشعران بأشد راحة ممكنة أثناء الوقت المتبقي لكما
    Nein, Aber wir können unterwegs die DVD kaufen. Open Subtitles كلا، لكن يمكننا أن نمر على المحلات التجارية في طريق العودة.
    Aber wir können hören. Open Subtitles لا يمكننا أن نرى لكن يمكننا أن نسم
    Aber wir können uns entwickeln, oder? Open Subtitles و لكن يمكننا أن نتطور، أليسَ كذلك؟
    Aber wir können sie wenigstens verhören. Open Subtitles لكن يمكننا أن نجلبهم هنا لاستجوابهم
    Aber wir können das bremsen. TED لكن يمكننا أن نقلل من ذلك.
    Nach Hause, Aber wir könnten noch ein Meet-and-Greet machen, wenn wir umdrehen und... Open Subtitles المنزل, لكن يمكننا أن نقوم ...بلقاء وتحية أخرى إن عدنا و
    Nein. Aber wir könnten seinen starken Rücken brauchen. Open Subtitles كلا، لكن يمكننا أن نستفيد .من قوته الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus