Ich habe, wo es ging, etwas Geld zurückgelegt, damit meine Familie nicht die Ausgaben tragen muss. | Open Subtitles | وأنا أقوم بتوفير النيكل من هنا .. ومن هناك لكيّ لا تعانيّ عائلتي عند شرائه |
Er lässt Ihre Rente unfundiert, damit er 1 Milliarde $ ansammeln kann. | Open Subtitles | ،إنه يدعُ راتب التقاعد غير ممول .لكيّ يمكنه بأن يخزن ملياراً |
Und zwar, damit meine Familie, die Leute da draußen, überleben konnten. | Open Subtitles | ماتوا لكيّ تظلّ أسرتي وهم كلّ الناس الذين بالخارج أحياء. |
Ich weiß nicht warum, aber man braucht Eltern, Um eitel zu werden. | Open Subtitles | لستُ واثق من السبب، لكن الشخص بحاجة للوالدين لكيّ يكون مغروراً. |
Stattdessen werdet ihr lebendig genug sein, Um meinen Forschungsdrang zu befriedigen. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، ستظلّون أحياء كفاية لكيّ أنغمس في فضولي العلميّ. |
Bitte nimm einfach eine vor mir, damit ich weiss das du sie nimmst. | Open Subtitles | أرجوك, فقط تناول حبة واحدة أمام وجهي لكيّ أعلم أنك قمت بتناولهم. |
damit er uns nützlich ist, muss er eine Ahnung haben, was wir wollen. | TED | لكنْ لكيّ يكونَ الروبوتُ مفيداً لنا لابدّ مِنْ أنْ يمتلكَ فكرةً عمّا نريده. |
Schicken Sie mich weg, damit ich bei jemand anderen lebe? | Open Subtitles | أنتِ أرسلتيني بعيداً لكيّ أعيش مع أشخاص آخرين |
Kann ich sie gegeneinander ausspielen, damit ich gar keine Hausaufgaben machen muss? | Open Subtitles | أيمكنني تحريضهم على بعضهم لكيّ لا أقوم بأي واجب أبداً؟ |
Du würdest die Ehe von Mom und Dad vermasseln, damit du keine Hausaufgaben machen musst? | Open Subtitles | هل ستخرب زواج أمي وأبي فقط لكيّ تتخلص من بضعة واجبات؟ |
Hey, hey, ich würde jedes Leben auf diesem Planeten auslöschen,... damit ich kein Bruchrechnen machen muss. | Open Subtitles | سأقضي على جميع حياة هذا الكوكب فقط لكيّ اتخلص من حل الكسور الرياضية |
Wir dachten, es würde der Story helfen, wenn wir ihn herbringen, damit du dem Angreifer ins Gesicht blicken kannst. | Open Subtitles | ظننا أن جلب القرد هنا لكيّ تواجه المعتدي سيساعد القصة |
Okay, haltet alle die Klappe, damit ich nachdenken kann! | Open Subtitles | حسن ، على الجميع أن يصمت لكيّ أستطيع التفكير |
Spinnen müssen sterben,... damit Bäume wachsen können. | Open Subtitles | وجب على العنكبوت الموت، لكيّ تنمو الأشجار |
Und dieser Herr wird so freundlich sein und Sie zu Ihrem Büro begleiten, damit Sie Ihre persönliche Habe zusammenpacken können. | Open Subtitles | و هذا الرَّجُلُ المُحترم، سوف يأخُذَكَ إلى مكتَبِكَ لكيّ يمكنكَ إخْلاء مُتعلّقاتكَ الشَّخْصيّة |
Ich gebe schon seit Längerem ein Vermögen aus, damit sie am Leben bleibt. | Open Subtitles | لقد دَفعتُ ما يقارب 1000دولار لليومِ الواحدِ لكيّ أبقيها حيّة |
Es wäre uns lieb, wenn Sie die paar Minuten länger warten, ...damit wir den Unterricht nicht unterbrechen müssen. Okay. | Open Subtitles | هذا هو جدول الشهر، كنا نفضّل إن إنتظرت لبضعة دقائق أخرى حتى نهاية اليوم المدرسي، لكيّ لا يجب علينا بأن نقاطع الحصة |
Wir nehmen uns nicht oft genug Zeit, Um so etwas zu tun. | Open Subtitles | نحن لا نملك الكثير من الوقت لكيّ نفعل مثل هذه الأشياء |
Um meinen Job effektiv auszuüben, muss ich auch mit den bösen Jungs arbeiten. | Open Subtitles | لكيّ أقوم بعمليّ على نحوٍ فعال عليّ بأن أعمل مع الناس السيئين. |
Sie sind hier, Um meinem Klienten einen großen, fetten Scheck abzupressen. | Open Subtitles | إنكَ هنا لكيّ تأخذ أموالاً طائلةً من عميلي بشكل إجباريّ. |
Sagen Sie es so laut, dass alle es hören können. Na Ios. | Open Subtitles | قلها بصوت عالي لكيّ يسمعه الجميع هيّا قلها |
Haltet ein Eisen ins Feuer. Ich brauche es zum Ausbrennen. | Open Subtitles | شخص ما يشعل الفحم, نريد حديد ساخن لكيّ الجرح |