"لكُلّ شخصِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • für alle
        
    • für jeden
        
    Ich habe Exemplare für alle. Open Subtitles انها قصّة جميلة. أُريدُ نسخَ لكُلّ شخصِ.
    Aber vergoldete Poster für alle, das war vielleicht etwas übertrieben. Open Subtitles ملصقات ذهبية لكُلّ شخصِ , تلك كَانتْ مفرطةَ.
    Tja, ich bin froh, dass das Essen für alle reicht. Open Subtitles حَسناً، أَنا مسرورُ ان هناك غذاءُ كافي لكُلّ شخصِ
    Wenn du darüber nachdenkst, ist es einer dieser Filme, der für jeden etwas hat: Open Subtitles لو تُفكّرُ في هذا ,فأنه أحد بضعة أفلامِ الذي لَهُ شيءُ لكُلّ شخصِ:
    Aber ich weiß, dass ich es schätze, was du für jeden getan hast. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بأنّني أُقدّرُ ما عَملتَة لكُلّ شخصِ.
    Die wollen uns... eine neue Medizin für alle aufzwingen. Open Subtitles خُذْنا طول الطّريق أسفل الطريقِ إلى نظام جديد مِنْ الطبِّ لكُلّ شخصِ.
    Und ihre erste Entscheidung war, ein kostenloses Gesundheitssystem... für alle zu schaffen. Open Subtitles والطريقالأولالذيقرّروا لسَحْب سوية بعد الحربِ كَانَأَنْيُزوّدَعنايةَطبيةَمجّانيةَ لكُلّ شخصِ.
    Heute gibt es genug für alle. Open Subtitles هو يومُ محظوظُ اليوم، هناك الكثير لكُلّ شخصِ.
    Am nächsten Morgen gab es genug Essen für alle. Open Subtitles وفي الصباح التالي كان هناك غذاءُ لكُلّ شخصِ نعم.
    Das ist für alle am sichersten. Open Subtitles سَيَكُونُ ذلك أكثر أماناً لكُلّ شخصِ.
    Das wird für alle hier zum Problem. Open Subtitles هذه تُسبّبُ المشاكلَ لكُلّ شخصِ.
    Die Sache ist für alle ein gutes Geschäft, bloß nicht für dich. Open Subtitles هذا عملُ جيدُ لكُلّ شخصِ ماعداك
    Es gibt Platz für alle. Open Subtitles هناك غرفة لكُلّ شخصِ.
    Das ist sicher - für alle Beteiligten das Beste. Open Subtitles l يَعتقدُ بأنّه أفضل لكُلّ شخصِ.
    Es ist genug für alle da. Open Subtitles هناك الكثير لكُلّ شخصِ.
    Hillary Clinton hatte eine Priorität: Gesundheitsfürsorge für alle. Open Subtitles (مور)هيلاريكلنتنقرّرتْالجَعْل رعاية صحية لكُلّ شخصِ أولويتها القصوى.
    Und eine Lepra Nebenhandlung für alle. Open Subtitles ومرض الجذام حقاً لكُلّ شخصِ.
    Dies könnte für jeden von euch ein Wendepunkt im Leben sein. Open Subtitles هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مُنعطف نقطة لكُلّ شخصِ.
    Eine gebratene Gans für jeden! Open Subtitles أي طَبخَ أوزّةً لكُلّ شخصِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus