"للآلهة" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Göttern
        
    • für die Götter
        
    • der Götter
        
    • Der Göttin sei
        
    • Bei allen Göttern
        
    Jedes Jahr feierten sie auf ihre Art Weihnachten, sie schnitten jemandem das Herz raus und schenkten es den Göttern. Open Subtitles و في كُل سنة في ما كانَ نُسخَتُهُم من عيد الميلاد كانوا يقتلعونَ قلبَ أحدهِم و يُقدمونَهُ قُرباناً للآلهة
    Wir verzichten auf die Freuden eines einzigen Abends und beten zu den Göttern, dass noch viele folgen. Open Subtitles سنتخلى عن الملذات لليلة واحدة، ونصلي للآلهة أن تهبنا ليالٍ أكثر وأكثر
    den Göttern sei Dank hat das Ding hat einen Autopiloten. Open Subtitles حمداً للآلهة أنه يوجد طيار آلي في هذا الشئ
    Aus Reue über die Morde, die Vater ermöglichte, schuf er dieses Schwert für die Götter. Open Subtitles السيف الذي أدلى به للآلهة من الندم، ويخلط مع القليل من الأمل.
    Das ist Aufgabe der Götter. Wir brauchen jetzt all unsere Kinder. Open Subtitles هذا شأنٌ للآلهة - إننا نحتاج كافة أبنائنا الآن -
    Der Göttin sei Dank, es ist vorbei. Open Subtitles الشكر للآلهة أننا انتهينا من هذا
    - Bei allen Göttern, du wirst viele Söhne und Töchter bekommen. Open Subtitles - فالشكر للآلهة إذن سترزقين بالكثير من الأولاد والبنات
    Ich bringe den Göttern Opfer dar und flehe um bessere Antwort. Open Subtitles سوف أقدم تضحية للآلهة واستعطفهم من أجل إجابة مفيدة
    Ich bin einen Handel mit den Göttern eingegangen, damit du wieder leben konntest. Open Subtitles لقد قايضتُ نفس للآلهة من أجل أن تعيش مُجدداً.
    Bevor er in die Stadt kam, habe ich zu den Göttern gebetet, dass sie mich aus den Händen meines Dominus reißen. Open Subtitles قبل أن تأتي لهذه المدينة صليت للآلهة أن تخلصني من سيدي
    Opfert den Göttern 1000 Seelen, und der Fluch des Schlangen-Volkes wird gebrochen. Open Subtitles تقديم آلاف النفوس للآلهة وذلك للقضاء لعنة الرجال الثعابين
    weil in Tempeln die Ernten organisiert wurden Getreide eingesammelt, den Göttern angeboten, um dann den Rest unter den Menschen zu verteilen. TED لأن المعابد كانت تقوم بتنظيم الحصاد, و التجمع عند الحبوب , و تقديمها للآلهة, ثم تقديم الحبوب التي لم تأكلها الآلهة إلى الناس.
    Der, an dem ich zu den Göttern gehöre. Open Subtitles اليوم الذي أنضم فيه ثانية للآلهة
    Zu stolze Höhenflüge werden von den Göttern stets bestraft. Open Subtitles للآلهة طريقتها في عقاب كبرياء كهذا
    Ich bete zu den Göttern, dass deins noch nicht erreicht ist. Open Subtitles أصلي للآلهة ألاّ تكون وصلت لنهايتك
    "Was Fliegen sind den müßigen Knaben, das sind wir den Göttern. Open Subtitles وكما الذباب يموت ضحيتا" عن طريق الاطفال الطائشون . نحن للآلهة" ".
    "Was Fliegen sind den müßigen Knaben, das sind wir den Göttern. Open Subtitles "وكما الذباب يموت ضحيتا" عن طريق الاطفال الطائشون . نحن للآلهة"
    Ich glaube, er sagt, dass die Menschen den Göttern nicht mehr bedeuten, als Fliegen kleinen Jungen, die sie zum Spaß quälen. Open Subtitles انا اعتقد بأنه يقول ان البشر لا يعنون أي شيء أكثر للآلهة ثم الذباب المنال من قبل الاولاد الصغار اللذين يحبون تعذيبهم من اجل المتعة
    Das bessere, wahre Schwert, widmet man den Göttern. Open Subtitles واحد أفضل هو "صحيح". أنت تعطي أن للآلهة.
    für die Götter, als Dank für mein Baby. Open Subtitles هذهِ للآلهة لأشكرهم علي إنجاب طفلي
    Man brachte dich als Opfer für die Götter hierher. Open Subtitles لقد أحُضرت إلى هنا، كتضحية للآلهة
    Und zweitens, die andere Gruppe, die ihre Gedanken als Stimmen der Götter ansieht. Open Subtitles وثانياً، المجموعة الأخرى التي اعتبرت أن أفكارهم هي صوت للآلهة.
    Bei allen Göttern. Open Subtitles يا للآلهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus