"للأشرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bösen
        
    • die Frevler
        
    • den Gottlosen
        
    Noch dazu würden wir sie dem Bösen überlassen, wenn wir sie aufgeben. Open Subtitles و الأسوأ، عندما نتخلى عن قدراتنا، سنقوم بإيصال الأبرياء للأشرار
    Ist es normal, dass sich die Bösen einfach in Luft auflösen? Open Subtitles إذن , من المعتاد للأشرار فقط أن يختفوا في الهواء , صحيح ؟
    Die Bösen ruhen nie. Legen Sie los! Und hier bin ich auf einem Kamel, auf dem Weg nach Petra. Open Subtitles لا راحة للأشرار و ها أنا ذا على ظهر جمل في الطريق إلى البتراء
    Meine Mama benannte mich nach Vers 37, in dem Gott die Frevler schlachtet... und den Leidenden... Open Subtitles أمي أعطتني الاسم من الآية 37. التي تتحدث عن توبيخ الله للأشرار.
    Es heißt, es hole die Frevler. Open Subtitles يقولون انها تأتي للأشرار.
    Keine Ruhe den Gottlosen. Open Subtitles لا راحة للأشرار
    Da ja Samstag ist." Keine Ruhe den Gottlosen. Open Subtitles "لا سلام للأشرار."
    Absolut nichts, wenn man die Drehtür übersieht, die ihr eingebaut habt, damit die Bösen Jungs kommen und gehen können, wie es ihnen passt. Open Subtitles لا شيء البتّة بغض النظر عن كون الباب الدوّار الذي أقمتموه يسمح للأشرار بالدخول والخروج كما يحلو لهم.
    Kommt der Tod nur zu den Bösen und lässt die Anständigen in Ruhe? Open Subtitles هل الموت يأتي للأشرار فقط ويترك الصالحين؟
    Er verkauft den Klimaanlagenplan an die Bösen. Open Subtitles انه يبيع مخططات التهوية للأشرار
    Wenn... Wenn ich keine Bösen jage, was bin ich dann? Open Subtitles إن لم أكون طارد للأشرار فما أنا ؟
    Ich passe auf Henry auf. Keine Bösen Jungs, keine Kinder, in der Reihenfolge. Open Subtitles سأراقب هنري لا وجود للأشرار,و لا أولاد
    Die Bösen kennen keine Ruhe. Open Subtitles لا راحة للأشرار.
    Die Bösen Jungs haben keine Chance. Open Subtitles لا فرصة للأشرار أمامه.
    Deeken einen, Bösen Jungs Null. Open Subtitles واحد لصالح " ديكس " وصفر للأشرار
    Damit ihn die Bösen Jungs nachts nicht sehen. Open Subtitles -كي لا يمكن للأشرار رؤيته في الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus