"للإحتياط" - Traduction Arabe en Allemand

    • für den Fall
        
    • um sicherzugehen
        
    • zur Sicherheit
        
    • für alle Fälle
        
    Ich habe mir gedacht, dass er vielleicht etwas vorhat, also habe ich das Telefon seiner Exfrau angezapft, nur für den Fall. Open Subtitles توقعت ان يقوم بحركة ما لذا تصنت على هاتف الزوجة السابقة , فقط للإحتياط
    Darum werden viele New Yorker Gebäude aus dieser Zeit in ihrem Fundament verstärkt, nur für den Fall. Open Subtitles لهذا العديد من مباني نيويورك من هذا الزمن الأن يدعمون أساساتهم ، للإحتياط فقط
    Ich dachte nur sie benötigt einen Not-Aus - für den Fall der Fälle. Open Subtitles إعتقدتُ إنّها احتاجت مُفتاحاً خارجياً للإحتياط.
    Inzwischen schon. Ich stehe früher auf, um sicherzugehen. Open Subtitles ليس الآن.أنا أصحو قبل نصف ساعة للإحتياط.
    In der Vergangenheit habe ich zur Sicherheit immer Kopien angefertigt. Open Subtitles في الماضي، كل ما فعلته أن صنعت نسخ من الصور، للإحتياط
    Sie sollten vielleicht Ihrer Familie davon erzählen, für alle Fälle. Open Subtitles لكن قد تريدين إخبار عائلتكِ بما يجري للإحتياط فقط
    Aber wir finden einen Veranstaltungsort der auch einen Indoor-Bereich hat, nur für den Fall. Open Subtitles لكننا سنجد مكاناً فيه قاعة داخليّة، للإحتياط فحسب.
    für den Fall, dass Stavros die Cops anruft, wollen wir doch sichergehen, dass sie zu beschäftigt sind, um zu antworten. Open Subtitles للإحتياط إذا ماقام ستافروس بالإتصال على الشرطة نريد أن نتأكد أنهم منشغلين لكي يستجيبوا للنداء
    Natürlich glaube ich nicht an Dschinns oder Wünsche, aber nur für den Fall... Open Subtitles إذاً واضح أنني لا أؤمن بالجن والأمنيات ولكن للإحتياط
    Nicht, dass du es nötig hättest, aber nur für den Fall. Open Subtitles ليس وكأنك بحاجتها فقط للإحتياط
    Ich habe Die Hand im Auge behalten, nur für den Fall. Open Subtitles لقد أبقيت عيون على منظمته فقط للإحتياط
    Ich habe "Liebe" und "gerade passieren" gehört. Also, nur für den Fall. Open Subtitles لقد سمعت "الحب" و"لماذا الآن؟" لذا فقط للإحتياط.
    Und eine Trage, nur für den Fall! Open Subtitles واجلب دعامة رقبة للإحتياط فحسب.
    Ich hab Ethans GPS-System deaktiviert, nur für den Fall das sie uns durch ihn aufspüren wollen, aber wir können nicht für immer davonlaufen. Open Subtitles -لقد أوقفت جهاز تعقب "إيثان" للإحتياط لو أنهم حاولوا إستخدامه لتعقبنا لايمكنا الإختباء للأبد، سوف يجدونا
    Aber der einzige Weg, wie wir herausfinden, ob sie Wesen ist, ist... nur für den Fall. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنعرف إن كانت من الفيسن هي بإحضار ... فقط للإحتياط.
    Ich bin sicher, es war nichts, aber nur für den Fall sollten wir alle belastenden Beweise trotzdem aus dem Haus schaffen, okay? Open Subtitles ... متأكدة بأن ليس هناك مشكلة لكن للإحتياط ربما علينا إخراج كل ما يمكن إستخدامه كدليل من منزلنا، حسناً؟
    Wissen Sie, nur für den Fall. Open Subtitles تعلم، فقط للإحتياط.
    Warum gehe ich nicht mit dir mit, nur um sicherzugehen, okay? Open Subtitles حسناً, لم لا أذهب معكٍ للإحتياط فقط؟
    zur Sicherheit wurde Nahrung für 68 Sols mitgeschickt. Open Subtitles للإحتياط ارسلو طعاما يكفي لمدة ثمانية وستين يوما شمسيا ذلك لستة افراد
    - (Gerät piept) - (Travis) Das ist ein GPS-Sender. Nur zur Sicherheit. Open Subtitles هذا ناقل إشارة فضائية للإحتياط فقط
    Wir müssen in der Nähe bleiben, nur für alle Fälle. Open Subtitles ويجب أن نبقى بالقرب من القاعدة، للإحتياط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus