"للامام" - Traduction Arabe en Allemand

    • vorne
        
    • voraus
        
    • geradeaus
        
    • vorwärts
        
    Denken Sie bitte daran, lhre Kennnummer auf das Heft zu schreiben und es nach vorne durchzureichen. Open Subtitles و تذكروا ان تكتبوا ارقامكم اعلى ورقة الامتحان و مرروها للامام ماذا فعلتى؟
    Denken Sie bitte daran, lhre Kennnummer auf das Heft zu schreiben und es nach vorne durchzureichen. Open Subtitles و تذكروا ان تكتبوا ارقامكم اعلى ورقة الامتحان و مرروها للامام
    Sie soll doch dem Schiff voraus ins Meer blicken. Open Subtitles لابد ان تحركها , المفروض أن المراقبه المياه للامام
    Beide Maschinen volle Kraft voraus. Open Subtitles اعمل دورة ل20 عقدة باقصى سرعة للامام معًا
    Wenn ich geradeaus gehe, vorwärts oder rückwärts, ist das eine Dimension. Open Subtitles على سبيل المثال،عندما اتحرك باستقامة للامام او للخلف . . ذلك بُعدُ واحد.
    Zweiter Stern rechts und geradeaus bis zum Morgen. Open Subtitles ثانى نجمة على اليمين ثم سر للامام حتى الصباح
    Wir haben alles vermischt und einer Art natürlichen Auslese ausgesetzt, Mutation. Und wir haben Dinge dafür belohnt, wie gut sie sich vorwärts bewegen können. TED نضعهم جميعا، ونضعها جميعا ضمن الانتقاء الطبيعي مع التحورات، ونكافئ الأشياء على مدى قدرتها على التحرك للامام
    Das Salz spült es nach vorne aber es kommt nichts an. Open Subtitles السائل الملحي يدفعها للامام و لكنه لا يرجع
    Lass' die Arme locker, drehe deine Schultern nach vorne, dein Kopf runter, ausatmen... und dann bücken. Open Subtitles اجعل ذراعيك تسترخي حرك كتفيك للامام اخفض رأسك للاسفل
    Und das Baueisen ging direkt da durch, bis hierhin, verfehlte den Temporallappen, welcher sich vorne befindet. Open Subtitles والقضيب مر من خلاله وحتى هنا مبتعدا عن الفص الصدغي الواقع للامام
    ...einen Schritt nach vorne zu machen, und eine lange Reise in einem Alptraum anzutreten, der, wenn ich ihn hier beschriebe, diesen Abend ruinieren würde. Open Subtitles واقوم باتخاذ خطوة للامام في رحلة طويلة خلال هذا الكابوس الذي من شأنه ان يفسد علينا عشائنا الجميل
    Wir müssen die nächsten 18 Monate politisch überleben, etwas erreichen und können dann erst nach vorne schauen. Open Subtitles علينا أن ننجو الـ18 شهراً القادمة نحقق شيئًا ونتطلع للامام بعدها
    Hilfsmotoren langsam voraus. Steuerbord 30. Kurs 0-4-0. Open Subtitles المحرك الامامى, ببطء للامام الميمنة, 30
    Elektromotoren volle Kraft voraus! Open Subtitles - المحرّكات الكهربائيّة كاملة للامام معًا
    Bist du der Zeit nicht ungefähr 40 Jahre voraus oder so? Open Subtitles الا تقفزين 40 سنة للامام او اكثر؟
    - Volle Fahrt voraus. Open Subtitles . كل المحركات بالكامل للامام
    - Oben? Ja, nach oben und dann geradeaus. Open Subtitles وامشى السلالم اصعدى نعم، مستقيم خط فى للامام
    Wenn dir niemand gesagt hätte das Kugeln geradeaus fliegen was würdest du tun? Open Subtitles اذا اخبرك احد ان الرصاصه تتجه للامام بإستقامه و اعطيتك مسدساً لإصابه الهدف ماذا ستفعل؟
    ..geradeaus. Einfach geradeaus. Open Subtitles فقط اذهبي مباشرةً انا اعني انه فقط للامام
    Ich glaube, mit der Entwicklung der Wissenschaft der bewegten Punkte bewegen wir uns besser, bewegen wir uns klüger, bewegen wir uns vorwärts. TED انا اؤمن ان مع تطور علم النقاط المتحركة، سوف نتحرك افضل، سوف نتحرك بذكاء، سوف نتحرك للامام.
    Und Gandhi-Entwicklung, nach meiner Meinung, wird die Welt vorwärts bringen, wird einen Unterschied machen, nicht nur für einige wenige, sondern für jeden. TED وان الهندسة الغانديه في رأيي هي التي ستدفع بالعالم للامام وسوف تصنع الفرق الملموس, ليس للاقلية, بل للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus