"للتسوية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beilegung strittiger
        
    • Vergleich
        
    • Vergleichsangebot
        
    • Vergleichssumme
        
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Wann hat sich der Plan vom Vergleich dazu geändert, Tanner ins Gesicht zu schlagen? Open Subtitles إذا متى تغيرَت الخطةَ مِنْ مُحَاوَلَة للتسوية إلى ضَرْب تانير في الوجهِ؟
    Was ist nötig, um einen Vergleich in dem Fall zu schließen? Open Subtitles ما المبلغ المناسب للتسوية في هذه القضية ؟
    Die Bakers haben unser Vergleichsangebot geprüft. Open Subtitles اسمع، أسرة بيكر فكرا في عرضنا للتسوية
    Es muss nicht extra betont werden, dass die 6-, 7-,... vielleicht sogar 8-stellige Vergleichssumme, die ich für Sie herausholen kann,... je das Loch in Ihrem Herzen stopfen kann, den Ihr tragischer Verlust verursacht hat,... aber Sie verdienen Gerechtigkeit. Open Subtitles بأن ستّة ، سبعة... ربما ثمان أرقام ثمناً للتسوية. التي بإمكاني جلبها لك
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Ich holte Sie dazu, damit Sie einen Vergleich schließen, und nicht, damit Sie es aus persönlichen Motiven in die Länge ziehen. Open Subtitles وضعت فيها للتسوية وليس لتجرها لإنتقامك الشخصي
    Und sobald die Partner herausfinden, dass wir es für einen Vergleich verwenden, werden die es darauf absehen. Open Subtitles وسيسعى الشركاء لاستعادته بمجرد أن يعلموا أننا نستعمله للتسوية
    Aber sie müssen sich doch über den Vergleich freuen, nicht? Open Subtitles بالضيق. إنهم يجب أن يكونوا متحمسين للتسوية رغم ذلك، أليس كذلك؟
    Er hat außerdem ein Vergleichsangebot geschickt. Open Subtitles لقد ارسل عرض للتسوية
    "wie angekündigt..." Komma. "das Vergleichsangebot der Versicherung..." Open Subtitles "لقد إستلمنا عرض قانوني للتسوية"
    Es muss nicht extra betont werden, dass die 6-, 7-,... vielleicht sogar 8-stellige Vergleichssumme, die ich für Sie herausholen kann,... je das Loch in Ihrem Herzen stopfen kann, den Ihr tragischer Verlust verursacht hat,... aber Sie verdienen Gerechtigkeit. Open Subtitles الامر بديهي بأن ستّة ، سبعة... ربما ثمان أرقام ثمناً للتسوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus