"للتوقف" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufzuhören
        
    • aufhören
        
    • anhalten
        
    Kein Grund, aufzuhören. Falsch. Der beste Grund, aufzuhören. Open Subtitles لا اجد سبب للتوقف خطأ هذا افضل سبب للتوقف
    Entweder ich ertrage seinen Unsinn für immer oder ich gebe ihm einen Grund aufzuhören. Open Subtitles إما أن أتقبل سخافاته للأبد أو أن أعطيه سبباً للتوقف
    Und noch schmerzhafter, festzustellen... dass wir nicht vorhaben... damit aufzuhören. Open Subtitles .. ومن المؤلم أكثر أن ندرك أنه ليست لدينا أيّة نيّة للتوقف 637 00:
    Es sei denn, es gäbe jemanden im Publikum, der freiwillig aufhören möchte zu essen. TED ما عدا لو أن أحد الجمهور سيتطوع للتوقف عن الأكل؟
    Wenn wir Erkrankungen wie Krebs besser verstehen und entschlüsseln wollen, müssen wir damit aufhören, sie als akute, isolierte Episoden zu sehen, und alles berücksichtigen und messen, das unsere Gesundheit permanent beeinflusst. TED إن أردنا أن نفهم بشكل أفضل وأن نفك شيفرة أمراض كالسرطان، سنحتاج للتوقف على اعتبارها كمراحل خطيرة ومعزولة في حياتنا، واعتبار وتقييم كل شيء يؤثر في صحتنا بشكل مستمر.
    Und ich war so erschreckt, ich musste anhalten. Oh. Nun, du brauchst dich nicht mehr zu erschrecken. Open Subtitles وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن
    Kitt, fürs anhalten haben wir keine Zeit. Open Subtitles كيت ، ليس هناك وقت للتوقف الآن سيكون الوقت المناسب
    Und ich fing gerade erst an, Sex zu haben. Ich war nicht bereit, für zwei Monate damit aufzuhören. Open Subtitles وللتوقدبدأتبالحضيّبالجنس، لم أكن مستعداً للتوقف لشهرين
    Ich habe beschlossen, als ich versuchte meine Hosen an einen Kleidungsstück Inspektor in Malaysia zu verschicken, das es Zeit ist mit dem Trinken aufzuhören. Open Subtitles انا فكرت عندما شخص يحاول ان يرسل بنطاله لمفتش ملابس في ماليزيا انه الوقت للتوقف عن الشرب
    Sieht das für dich nach einem gutem Zeitpunkt aus, aufzuhören? Open Subtitles هل يبدو لك ذلك موقفاً جيداً للتوقف الآن؟
    Hast du jemals daran gedacht, dass es an der Zeit wäre, damit aufzuhören, ihn stets zu verfolgen? Open Subtitles ألا تعتقد أنهُ ربما يكون هذا هُو الوقت اللازم للتوقف عَن مُطاردته ؟
    Deine Mutter hat nicht unrecht. Vielleicht ist das ein Zeichen, aufzuhören. Open Subtitles إن أمك محقة، لربما هذه علامة أننا بحاجة للتوقف
    Dann ist es vielleicht Zeit, mit dem Weglaufen aufzuhören, um denen zu zeigen, dass Sie das nicht sind. Open Subtitles لذا فربما حان الوقت للتوقف عن الهرب وأن تريهم أنك لست كذلك
    Denn die Wahrheit dabei ist, wenn du einmal anfängst, diesen Weg zu gehen, gibt es keinen logischen Punkt, um aufzuhören. Open Subtitles لأن الحقيقة هي ما إن تنزلي المنحدر فليس هناك مكان منطقي للتوقف
    Wir sind wegen deiner kleinen Blase gestorben. Und du musst aufhören deine Haare so hochzuragen. Open Subtitles و لكنك إضطررتِ للتوقف لتذهبي للحمام لقد متنا بسبب مثانتك الصغيرة
    Und ich muss aufhören eine "Freindin" zu sein und eine wirkliche beste Freundin sein. Open Subtitles وأنا أحتاج للتوقف عن كوني عدوة وأصبح صديقة صدوقة
    Du solltest aufhören, mich zu bestrafen, und mir wieder vertrauen. JOR-EL: Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن معاقبتي والبدء بالوثوق بي مجدداً.
    Wenn wir Glück haben, dann müssen nicht anhalten, um aufzuladen. Open Subtitles إذا كنا محظوظين لن نضطر للتوقف لإعادة شحنها
    Ich würde gern anhalten und was reparieren,... ..aber es ist nicht sicher, in diesem Stadtteil anzuhalten. Open Subtitles حسناً، أنا أود أن أتوقف وعمل بَعْض التصليحاتِ،... لكن هذا الجزء ليس آمن للتوقف
    - Ich musste hier anhalten,... denn ich habe schon eine 2.25 Dollar Tour durch Harlem hinter mir... Open Subtitles -اضطررت للتوقف هنا لأني قد اخذت بالفعل 2.25 دولار لمشواري من "هارلم" و هذه كانت جميع النقود التي بحوزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus