Liebe ist das Triebwerk, das den Zug vorwärts und rückwärts treibt. | Open Subtitles | الحب هو المحرك الذي يقود القطار الى الامام , للخلف |
Sie lehrte mich, die rückwärts schwimmenden Fische zu erkennen, die unser Gehirn kreiert. | TED | علمني أن ألاحظ السمك الذي يسبح للخلف الذي خلقه عقلنا. |
Es war eine Lüge, aber meine Realität. Genau wie die rückwärts schwimmenden Fische in Dorothys Vorstellung. | TED | كان كذبة ولكن كان واقعي. كسمكة دورثي التي تسبح للخلف في عقلها. |
Es gab keinen Grund dafür, dass der Sitz so weit zurück war. | Open Subtitles | ليس هناك سبب ليكون هذا المقعد منسحباً للخلف كلّ هذه المسافة |
Das können wir aber in den anderen 3. nach oben, unten, zur Seite. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نتحرك فى الثلاثة الأخرين اعلا, اسفل, للامام, للجانب, للخلف. |
Bringen Sie diese Leute unter Kontrolle. Treten Sie zurück! | Open Subtitles | دعونا نسيطر على الحشد أرجع هؤلاء الناس للخلف |
Fangen wir hinten an. Die LKW fahren nur bis um neun Uhr. | Open Subtitles | عني نعود للخلف ارى هذه الشاحنات يتوقفون عن المجيء الساعه 9: |
Kein Rückwärtsgang, kein mühsames Einparken mehr. | TED | لستم بحاجة للرجوع للخلف. لستم بحاجة إلى صفها بشكل متوازي للسيارات الأخرى. |
In Ihrerm Beruf, Ihrem Privatleben, Ihren Beziehungen, Ihrem Herzen und Ihrer Seele, richten Ihre rückwärts schwimmenden Fische großen Schaden an. | TED | في عملك وفي حياتك الشخصية، في علاقاتك، في قلبك وروحك، سمكتك التي تسبح للخلف تخلق لك ضرراً كبيراً. |
Er fiel samt einem Stück Zaun rückwärts auf den Fels. | Open Subtitles | ارتد وهوى للخلف ساحبا معه السور, ثم اصطدم بالصخرة, أهكذا ؟ |
Ich war neun und du hattest deine Arme um mich, weil du mir beibrachtest, wie man rückwärts fährt. | Open Subtitles | كنت في التاسعة، وكنت تحيطني بذراعيك لأنك كنت تعلمني كيف أتزلج للخلف |
Wenn ich geradeaus gehe, vorwärts oder rückwärts, ist das eine Dimension. | Open Subtitles | على سبيل المثال،عندما اتحرك باستقامة للامام او للخلف . . ذلك بُعدُ واحد. |
Dasselbe Prinzip. Vier Vorwärtsgänge, einer rückwärts. | Open Subtitles | نفس النظام اربع سرعات للأمام , واحدة للخلف |
Vielleicht können wir was lernen. Paddle jetzt rückwärts. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نتعلم شيئاً , جدف للخلف الآن |
- "Ich sah mich über einen Fluss mit schwarzem Wasser paddeln nur, dass das Kanu rückwärts fuhr anstatt vorwärts mit Wolken, die Gesichter hatten. | Open Subtitles | رأيت نفسى أجدف فى نهر ذو مياة سوداء و كان الزورق يتجة للخلف بدلاً من الأمام |
Sind Sie sicher... dass, weit zurück... jenseits Ihrer Fähigkeit, sich wirklich zu erinnern, | Open Subtitles | أانتِ واثقة، أننا إن عدنا للخلف إلي أبعد من قدرتكِ على التذكر |
Jetzt gibt es dort eine Flugverbotszone. Ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurück. | Open Subtitles | والآن نجد منطقة حظر جوي كلما نحاول التقدم نرجع خطوتين للخلف |
Der Präsident fällt nach hinten links, der Schuss kam von vorne rechts. | Open Subtitles | الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين |
Also wenn die Erde nach unten driftet, musst du zurückziehen, nicht vorwärts. | Open Subtitles | بحيث إذا تحركت الأرض للأسفل فعليك الدفع للخلف و ليس لأعلى |
Aus dem Weg, Treten Sie zurück. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق، إبتعد عن الطريق تحرك للخلف |
Deswegen bist du so leicht zu lieben,... aber manchmal ist es einfach das Beste, einfach einen Schritt zurück zu Treten. | Open Subtitles | إنه أحد الأسباب أنه من السهل أن تحُب ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف |
um Fotos mit uns zu machen. Viele von ihnen machten Witze, sie wollten uns ins Lager schicken | TED | والتقطوا صورا معنا. واخترع العديد منهم نكتا حول محاولتهم جلبنا للخلف |
Vorwärts- oder Rückwärtsgang, was Sie auch anstellen. | Open Subtitles | سواء كانت القيادة الطبيعية أو للخلف وأينما كانت سيظل الوضع كما هو. |