"للدفاع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verteidigung
        
    • Verteidigungslinie
        
    • Verteidiger
        
    • wehren
        
    • Defense
        
    • Selbstverteidigung
        
    • um sich
        
    • Schutz
        
    • schützen
        
    • beschützen
        
    • Verteidigungsminister
        
    • verteidigen
        
    • NATO-Präsenz
        
    • Verteidigungsrats
        
    • er
        
    Die Gerechtigkeit dieses Gerichts erlaubt der Gefangenen, zu ihrer Verteidigung zu sprechen. Open Subtitles إن عدالة هذه المحكمة تسمح للسجينة أن تتكلم للدفاع عن نفسها
    Ich weiß, das klingt furchtbar, aber zu seiner Verteidigung, er hat mich betrunken gemacht. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو تصرفا فظيعا لكن للدفاع عنه ، فقد جعلني أثمل
    Schleppt ihr eure Koffer herum, wenn ihr eine Verteidigungslinie aufbaut? Open Subtitles الرجال رحلوا و ماذا ستعتقد أنك ستفعل بينما يقام خط آخر للدفاع
    Ich wurde zu Ihrem Verteidiger ernannt und habe die Akte noch nicht studiert. Open Subtitles مجدداً أنا عُينت قريباً للدفاع عنك ولم تواتيني الفرصة لقراءة ملفك كاملاً
    Der Major musste sich gegen einen Angriff des Gefangenen wehren. Open Subtitles رأيت الرائد هُوجم من قبل السجين وكان مضطراً للدفاع عن نفسة
    Es gibt eine offene Stelle als Umwelt-Anwalt beim National Resources Defense Council. Open Subtitles فهناكَ وظيفة " محام ٍ للدفاع عن البيئة " شاغرة في جمعية حماية الموارد البشرية
    Ich hab ihm angeboten, ihm demnächst mal ein bisschen Selbstverteidigung zu zeigen. Open Subtitles لقد أخبرته أنني سأعلمه القليل للدفاع عن النفس عندما يكون مستعداً.
    Wenn ein Mensch stiehlt, weil er Hunger hat, oder einen Mord begeht, um sich zu verteidigen... Open Subtitles إذا هو كان أي جريمة أخرى إذا رجل سرق لأنه كان جائع، إرتكب جريمة قتل حتى للدفاع عن نفسه، لربما أنا لا يخبر الشرطة.
    Ich kann nicht fassen, dass sie alles riskieren, um mich in Schutz zu nehmen. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنهم يجازفون بالظهور للدفاع عني
    Ich suche sechs Leute, um ein Dorf südlich der Grenze zu schützen. Open Subtitles يوجد هناك عمل لستة رجال, للدفاع عن قرية عند الحدود الجنوبية
    Sie weint, weil ihre Mutter bei ihr war, als wir sie holten, und die sprang in den Fluss, um sie zu beschützen, und ertrank, genau vor den Augen dieses Engelchens. Open Subtitles انتظرنا لها للخروج مع والدتها. حاولت امرأة غبية للدفاع عنها، سقطت في النهر وغرق.
    Spendet Ihr einen Grabstein für die Verteidigung, werden den anderen Familien sicher die Augen geöffnet. Open Subtitles عندما يتبرعوا بالضريح للدفاع المشترك أعتقد بأنه سيكون مصدر إلهام للعائلات الأخرى لترى النور
    Und als Armeen in der Größe zunahmen, entstand der Nationalstaat als politische und logistische Voraussetzung von Verteidigung. TED وكلما نمت الجيوش في الحجم، ترتفع أهمية الدولة كشرط سياسي ولوجستي للدفاع.
    Viele nutzen es zur Verteidigung in vielen verschiedenen Arten. TED تستعملها كثيرا للدفاع بطرق مختلفة كثيرة.
    Alle wehrfähigen Männer müssen am Fluss eine neue Verteidigungslinie aufbauen. Open Subtitles كل الرجال يجب أن يغادروا المدينة ليعبروا النهر و يجهزون خطا جديدا للدفاع
    Seine beste Verteidigungslinie waren seine technischen Fähigkeiten. Open Subtitles أفضل وسيلة للدفاع عنده هي مهاراته التقنية
    Ich habe vor kurzem mit ein paar Anwälten gesprochen, die als Verteidiger bestellt waren. Open Subtitles منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين
    Es ist unmöglich, sich so viele Sprüche zu merken oder sich dagegen zu wehren. Open Subtitles الكثير من الجرعات و التعويذات لنتذكرها ترك وحده للدفاع
    - I - was? International Animal Defense Group. Open Subtitles المجموعة الدولية للدفاع عن الحيوانات
    in Anerkennung des naturgegebenen Rechts zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung im Einklang mit der Charta, UN وإذ يسلم بالحق الأصيل الفردي أو الجماعي للدفاع عن النفس وفقا للميثاق،
    Verteidigungsminister Zolentsov, Admiral Bratyeev, bitte um Erlaubnis, die Befehle zur Verteidigung des Vaterlandes ausführen zu dürfen! Open Subtitles وزير الدّفاع زولينتسوف, قائد الأسطول براتييف ... اطلب الإذن بتنفيّذ الأوامر للدفاع عن الوطن
    Einen Spieler, der begreift, dass man durch verteidigen Meisterschaften gewinnt, und deshalb hart daran arbeitet. TED سأرغب في الشخص الذي يدرك بأن الدفاع عادةً يفوز بالبطولات، وسيعمل عملاً شاقاً للدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus