"للرجل الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Mann
        
    • dem Mann
        
    • des Mannes
        
    • der Mann
        
    Entschuldigung, ihr könntet etwas Respekt für den Mann zeigen, der zwei Flüchtlinge beherbergt. Open Subtitles المعذرة، يمكنك إظهار القليل من الاحترام للرجل الذي يقوم بإيواء رجلين هاربين
    Ja, ein Zufall, über den Mann zu stolpern, der sich immer versteckt. Open Subtitles آجل ، مصادفة للرجل الذي تملصمنيطوالالأسبوع.
    Weil der einzige Brief, den ich je geschrieben habe, an den Mann ging, den ich töten werde. Open Subtitles لأن الخطاب الوحيد الذي كتبته موجه للرجل الذي سأقتله.
    Aber wehe dem Mann, der nicht zahlte, wenn der Schuldschein fällig wurde. Open Subtitles لكن الويل للرجل الذي لا يدفع ما عليه أثناء إستحقاق الكمبيالة
    Aber was schenkt man dem Mann, der einem das beschissene Genick gebrochen hat? TED ولكن ماذا تحضر للرجل الذي كسر عنقك اللعين؟
    Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, TED لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة.
    Das sind die letzten Gedanken, die der Mann hatte, der diesen Anzug trug, bevor ihr eindrangt und sein Fleisch gefressen habt. Open Subtitles تلك كانت الفكرة الأخيرة للرجل الذي يرتدي تلك السترة قبل أن تقفز داخله و تنهش لحمه
    Was besorgt man für den Mann, der nichts hat? Open Subtitles مالذي جلبت للرجل الذي وشك على ان يحصل على لا شيء؟
    Ich hab die letzte an den Mann verkauft, der gerade gegangen ist. Open Subtitles لقد بعت الأخيرة للتو للرجل الذي غادر حالاً
    Ich würde gerne einen Toast aussprechen,... auf den Mann, dessen nobles Opfer uns erst zu unserem Sieg inspirierte,... Open Subtitles أود أن أقدم نخب للرجل الذي بسبب تضحيته النبيلة ألهمتنا إنتصارنا
    Ich lasse noch nicht mal den Mann, mit dem ich schlafe, bei mir schlafen. Open Subtitles أنا لا أسمح حتى للرجل الذي أواعده أن ينام معي
    Also... technisch gesehen, habe ich nicht den Mann, den ich liebte, betrogen, ich habe mich in den Mann, den ich liebte, verliebt. Open Subtitles لذلك تقنيًا,هي ليست خيانة للرجل الذي أحبه, بل كانت الوقوع في الحب مع الرجل الي أعشقه.
    Dies ist ein Gebäude, das als Monument für den Mann bestehen soll, dessen Firma und Visionen sein größtes Vermächtnis ist. Open Subtitles الآن , هذا البناء سيغدو صرحًا للرجل الذي شركته ورؤيته هما التراث الأعظم
    Aber, Charlie, vergiss nie, was dem Mann geschah, der plötzlich alles hatte, was er wollte. Open Subtitles ..... لكن شارلي لا تنس ماحدث للرجل الذي حصل فجأة على كل ما يريد
    Ja, zeigen Sie dem Mann da drüben Ihren Jeton... und er lässt Sie hinein. Open Subtitles و تغيرين حياتكِ, أري العملة للرجل الذي هناك و سوف يدخلكِ إلي غرفة اللعب
    Es ist Wahnsinn, zu dem Mann zu gehen, der dich als Julia kennt. Open Subtitles وللعلم ، أنا مازلت اعتقد أن ذلك جنون أنتِ سوف تعودين للرجل الذي كان يعرفك كشخص آخر
    Halt dich schön fest und sag dem Mann im Mond "Hallo" von mir. Open Subtitles تماسكا وبلاغا سلامي للرجل الذي في القمر.
    Aber kommen wir nun zu dem Mann, für den sie gekommen sind. - Hallo. - Mark. Open Subtitles لكن دعوني أترك الكلمة للرجل الذي أتيتم للاستماع إليه.
    Ich liebe ihn wegen des Mannes, der er gern sein möchte... und wegen des Mannes, der er schon beinah ist. Open Subtitles أحبه للرجل الذي يريد أن يكونه وأحبه للرجل الذي هو عليه
    Sie ist schwanger und weiß nicht, ob das Baby das ihres Ehemannes ist oder das des Mannes, mit dem sie die Affäre hatte. Open Subtitles و لم تكن تعلم ما إذا كان الطفل يعود لزوجها أم للرجل الذي كانت على علاقة معه
    Können Sie eine Beschreibung des Mannes bekommen, der den Fahrer bezahlt hat? Open Subtitles هلا حصلتِ على وصفٍ للرجل الذي دفع للسائق؟
    Wenn ich euch z.B. sage, dass der Mann im C-Bereich in der zweiten Reihe den hässlichsten Pulli aller Zeiten trägt seid ihr vermutlich erstaunt. Open Subtitles على سبيل المثال لو قلت للرجل الذي بالصف الثاني بالمجموعة سي تلك أبشع سترة لعينة أراها في حياتي ربما ستصابون بالدهشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus