"للسلاح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Waffe
        
    • führen
        
    • Waffen
        
    Ich kann Farbkugeln für die Waffe herstellen, damit, du weißt schon, du keinen töten musst. Open Subtitles يمكنني تصنيع طلقات طلاء للسلاح حتى أنك لن تقوم فى الواقع بقتل أي شخص
    Jeder, der den Gedanken einer nuklearen Waffe in den Händen von Terroristen verwirft, nimmt sie nicht ernst. TED أي شخص يرفض فكرة إستخدام الإرهابيين للسلاح النووي فإنه يخدع نفسه.
    Er überließ die Wahl der Waffe vermutlich nicht dem Zufall. Open Subtitles و أنا لا أتصور أنه ترك اختياره للسلاح للصدفة كما بدا الأمر
    unter Begrüßung aller Initiativen, die zur allgemeinen und vollständigen Abrüstung führen, so auch in der Nahostregion, und insbesondere über die Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen, einschließlich Kernwaffen, freien Zone in dieser Region, UN وإذ ترحب بجميع المبادرات الرامية إلى تحقيق نـزع للسلاح عام وكامل، بما في ذلك تحقيقه في منطقة الشرق الأوسط، ولا سيما بشأن إنشاء منطقة هناك خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية،
    Nicht bloß ein paar Aufständische mit kleinen Waffen, sondern alle, bis an die Zähne bewaffnet. Open Subtitles ليس بواسطة قلة من المتمردين حاملين للسلاح. بل عدد مهولٍ منهم، مدججين عن أخرهم.
    Also muss die Waffe gezündet werden. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تكون على يقين من أنك تريد للسلاح أن يعمل
    Womit wir wieder bei der Waffe wären. Open Subtitles و هذا يعيدنا للسلاح الذي قلت أنك ألقيت به
    Wir glauben, dass ihre Schilde der umgestalteten Waffe nicht standhalten können. Open Subtitles أجل ، ونتوقع أن تكون دروع الغزاه حساسه للسلاح الذى أُعيد تشكيله
    Wir werden jetzt das Skelett von Waffe X mit Adamantium beschichten. Open Subtitles نحن علي وشك أن ندمج الـ"أدامانتيوم" بالهيكل العظمي للسلاح "إكس"
    Darf ich dich daran erinnern, wenn du nicht total ausgeflippt wärst wegen der Waffe,... wir möglicherweise nicht in diesem Schlamassel stecken würden? Open Subtitles أيمكنني تذكيرك بأنه لو لم تفقد عقلك بشأن حملي للسلاح لما كنا بهذه الفوضى
    Für die Waffe, die du begehrst, brauche ich drei Tage. Open Subtitles بالنسبة للسلاح الذي طلبتموه، ستستغرق صناعته 3 أيام.
    Während des Zweiten Weltkriegs hatte jedes Land versucht, die ultimative Waffe zu entwickeln. Open Subtitles أثناء الحرب العالميّة الثانية، حاولت كلّ الدول الوصول للسلاح النهائيّ.
    Es ist eine Sache, eine Waffe zu benutzen, eine andere, zu töten. Open Subtitles استخدامكَ للسلاح أمرًا والقتل به أمرًا آخر
    Das ist zu weit eine Waffe zu tragen, die sie hinter Gitter bringen könnte. Open Subtitles ذلك بعيد جداً بحملها للسلاح قد يعرض ذلك حياتها للخطر
    Keine Spur von der vermissten Waffe oder Beweise eines Liber8-Plans. Open Subtitles لا يوجد أي آثر للسلاح المفقود أو دليل على مؤامرات حركة التحرير 8
    Die Ballistik hat ihre Analyse der Waffe abgeschlossen, die Sie uns gegeben haben. Open Subtitles إذا خبراء الذخيرة أنهو تحليلهم للسلاح الذي سلمته
    erfreut über alle Initiativen, die zur allgemeinen und vollständigen Abrüstung führen, so auch in der Nahostregion, und insbesondere über die Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen, einschließlich Kernwaffen, freien Zone in dieser Region, UN وإذ ترحب بجميع المبادرات الرامية إلى تحقيق نزع للسلاح عام وكامل، بما في ذلك في منطقة الشرق الأوسط، ولا سيما بشأن إنشاء منطقة هناك خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية،
    unter Begrüßung aller Initiativen, die zur allgemeinen und vollständigen Abrüstung führen, so auch in der Nahostregion, und insbesondere zur Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen, einschließlich Kernwaffen, freien Zone in dieser Region, UN وإذ ترحب بجميع المبادرات الرامية إلى تحقيق نـزع للسلاح عام وكامل، بما في ذلك تحقيقه في منطقة الشرق الأوسط، ولا سيما بشأن إنشاء منطقة هناك خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية،
    erfreut über alle Initiativen, die zur allgemeinen und vollständigen Abrüstung führen, so auch in der Nahostregion, und insbesondere über die Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen, einschließlich Kernwaffen, freien Zone in dieser Region, UN وإذ ترحب بجميع المبادرات الرامية إلى تحقيق نزع للسلاح عام وكامل، بما في ذلك تحقيقه في منطقة الشرق الأوسط، ولا سيما بشأن إنشاء منطقة هناك خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية،
    An Waffen hat's in diesem Land nie gefehlt. Open Subtitles لم نفتقر للسلاح في هذه البلاد, أليس كذلك؟
    Als Antwort auf diese und viele weitere Klagen warb die NRA für die Verabschiedung des PLCAA, das Gesetz zum Schutz des rechtmäßigen Handels mit Waffen. TED ردّاً على ذلك، وعلى الكثير من الدعاوي القضائية الأخرى، فإن الرابطة الوطنية لحمل البنادق عملت على كسب التأييد من أجل إصدار قانون حماية التجارة المشروعة للسلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus