Sie haben beispielhaften Mut bewiesen, indem sie sich gegen die brutale Diktatur Gaddafis gestellt haben. | TED | و لقد أظهروا مثالاً يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية. |
Abgesehen davon, dass es auf realen menschlichen Bedürfnissen basiert, bewundere ich so an diesem Projekt, dass es ein fantastisches Beispiel von Mut ist, im Angesicht des Meeres der Irrelevanz. | TED | و الذي يعجبني و اقدره في هذا المشروع، بعيداً عن الحقيقة، بما فيه الحقيقة المبنية على إحتياج الإنسان، أنها مثال عظيم للشجاعة في مواجهة بحر من اللاعلاقية. |
Wir sollten Mut vermitteln durch die Arbeit, die wir machen. | TED | أعتقد أننا لا بد أن نصبح ناقلين للشجاعة في العمل الذي نقوم به. |
Weil ihr so mutig seid, kriegt jeder nur 5 Schläge, okay? | Open Subtitles | نظرا للشجاعة التي أبديتموها فسوف أعطي كل منكم الليلة خمسة ضربات فقط |
Ich bekam damals das berühmte Victoria-Kreuz für herausragende Tapferkeit vor dem Feind. | Open Subtitles | لقد حصلت على وسام فكتوريا للشجاعة الشجاعة التي كانت بسبب الواجب |
In Anerkennung an die herausragende Tapferkeit, die über allen Erwartungen des Polizeidienstes steht, ist es meine Pflicht, mein Recht und meine Ehre, die Tapferkeitsmedaille, an Officer Princess zu verleihen. | Open Subtitles | تقديراً للشجاعة المعلقة، وعلى كل التوقعات في خدمة الشرطة هي ومن واجبي وحقي وشرف لي |
Ich bin dein ergebener Ritter, und ich schwöre dem Mut in deinen Adern Treue, der so stark ist, dass er von Uther Pendragon stammen muss. | Open Subtitles | أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك هو قوي جدا |
Für Mut im Angesicht großer Gefahr verleihe ich hiermit Simon Coombs und Jay Felger den Tapferkeitsorden der Airforce. | Open Subtitles | لشجاعتهم على مواجهة الخطر المميت أمنح لكل من سيمون كومبس و جاي فيلجر مكافأة القوات الجوية للشجاعة |
Was ich getan habe... ist das, wozu dir der Mut fehlt! | Open Subtitles | ما فعلته هو ما تفتقر للشجاعة لكيّ تفعله. |
Sie sind lebende Beispiele für grenzenlosen Mut. | Open Subtitles | الذين يتركوا لنا مثالاً للشجاعة اللامحدودة |
Es wäre besser, mich zu töten. Aber dazu habt Ihr nicht den Mut. | Open Subtitles | لكان من الأفضل أن تقتلني، ولكنّك تفتقر للشجاعة |
Es bekundet seine Hochachtung für den politischen Mut von Ministerpräsident Scharon und würdigt die Regierung, die Streitkräfte und die Polizei Israels für die reibungslose und professionelle Ausführung der Operation. | UN | وتعرب عن تقديرها للشجاعة السياسية التي أبداها شارون رئيس الوزراء، وتثني على الحكومة الإسرائيلية وقواتها المسلحة وقوات الشرطة التابعة لها لتنفيذها العملية بيسر وكفاءة. |
Eine Flasche Whiskey für den Mut und die Manieren einer Ziege. | Open Subtitles | زجاجة ويسكى للشجاعة وأساليب عنزة |
Wir müssen nur mutig und freundlich sein. | Open Subtitles | ونحن بحاجة للشجاعة والكرم فقط لنراه |
Sein Kampf war mutig... | Open Subtitles | كانت معركته رمز للشجاعة |
- Wie mutig. | Open Subtitles | يا للشجاعة |
Ich werde Chris sagen, dass er ein Löwe ist, ein Schützer der Tapferkeit und Großartigkeit. | TED | سأخبر كريستشن أنه أسد، أنه ملاذ للشجاعة والروعة. |
Für Tapferkeit im Einsatz dankt Ihnen die Stadt New York mit dieser Auszeichnung. | Open Subtitles | عمل جيد للشجاعة على خط النار عمدة وجمهور نيو يورك يشكرونك الضابط والاس |
Statt einer Tapferkeitsmedaille. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون وسام الكونجرس للشجاعة . |
Er fiel auf Saipan. Hat eine Tapferkeitsmedaille bekommen. | Open Subtitles | مات في "سايبان" ونال النجم الفضي للشجاعة |
Ich bin stolz, euch die Tapferkeitsmedaille Taboulistans zu verleihen. | Open Subtitles | لي الشرف لمنحك ميدالية تابو للشجاعة. |