Einer meiner Leute ließ die Nachricht über die tote Frau, der Presse durchsickern. | Open Subtitles | أسف على هذا واحد من رجالي سرب أخبار للصحافة بخصوص المرأة المتوفاة |
Er hat der Presse gesagt, er würde die Briten im Krieg unterstützen. | Open Subtitles | لقد قال للصحافة أنه سيدعم البريطانيين في الحرب |
der Presse wurden falsche Informationen gegeben, um falsche Geständnisse auszuschließen. | Open Subtitles | معلومات خاطئة اعطيت للصحافة لتسكت عن هؤلاء الذين قالوا بانهم امسكوا القاتل |
Lucy Chapman könnte die Presse einschalten und ich muss gegen mögliche Anschuldigungen gewappnet sein. | Open Subtitles | لوسى شابمان قد تلجأ للصحافة ووظيفتى هى منع اى تلميحات قد تقوم بها |
Ich frage, was Sie beisteuern, außer Falschmeldungen an die Presse und einigen wohlwollenden Worten? | Open Subtitles | ماذا ستُقدم بجانب القصص الزائفة للصحافة, والتربيت على الظهر ومثل نوع هذه الكلمات لى ؟ |
Bei Laxton Press gibt's die nächsten drei Monate keine Jobs. | Open Subtitles | لكستون للصحافة لا توظيف لثلاثة أشهر أخرى. |
Die fünf Männer wollen nicht mit der Presse sprechen. | Open Subtitles | خمسة الرجال من الاستواجب لا يزالوا لم ينطقوا للصحافة |
Ich hoffe, dich dann der Presse und der Öffentlichkeit zu präsentieren. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع تقديمك للصحافة وللشعب في هذه المناسبة |
und ich merkte, dass er mein Dokument gelesen hatte, es verstanden hatte und es jetzt der Presse erzählt. | Open Subtitles | وادركت انه قد قراء ما كتبت وفهمه ويخبره الان للصحافة |
Du hättest dich reingeritten. Du solltest nicht mit der Presse reden. | Open Subtitles | كِدتِ تكشفين نفسكِ، لا يمكنكِ التحدث للصحافة |
Das nächste Mal rufst du mich an, bevor du mit der Presse sprichst. | Open Subtitles | و المرة التالية تحدث إليَّ قبل أن تتحدث للصحافة |
Sie bestimmen, was wir der Presse sagen dürfen. | Open Subtitles | تقول لنا أننا لا نستطيع أن نقول أي شيء للصحافة هذا ليس أمريكياً |
Ich will der Presse nicht erklären müssen, was es mit den Straßensperren auf sich hat. | Open Subtitles | اخر ما اريده هو أن أدلي بتعليق للصحافة عن حواجز الطرق |
die Presse darf nichts über den Besen wissen. | Open Subtitles | لا أريد للصحافة أن تكتشف أعمال النفاية هذه |
Ich hab immer Zeit für die Presse, und für meine Wähler erst recht. | Open Subtitles | عندي وقت دائماً للصحافة وناخبيي الموالين |
Ich weiß, Sie könnten Stunden füllen, aber für die Presse wäre es besser, Sie halten es simpel. | Open Subtitles | أعرف أنك تستطيع ملء ساعات بالحديث ولكن بالنسبة للصحافة سيكون من الأفضل إبقاء الخطاب خفيفاً |
Ich hab ein paar wunderschöne Taschen, eigentlich exklusiv für die Presse. Haben Sie Freundinnen oder Ehefrauen? | Open Subtitles | انا عندي بعض الحقائب الجميلة حقائب خاصة للصحافة |
Als es fertig war, hatte das Buch 540 Seiten, und dann kürzte es der Verlag, Gingko Press, beträchtlich: Jetzt hat es knapp 400 Seiten. | TED | عندما اتممتها كان الكتاب عبارة عن 540 صفحة, بعد ذلك قام الناشر , جينكو للصحافة , بحذف الكثير منه ليصبح الآن أقل من400 صفحة. |
Ihr Bild wird in allen Zeitungen sein? | Open Subtitles | سأُقدّم للصحافة. و فوق ذلك صورتكِ ستُنشر في كُلّ الصحف؟ |
Du bist nur der Einzige, den ich anrufen konnte, der nicht mit mir koksen wollen würde, oder es den Medien meldet. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي ألجأ له الذي رفض مغازلتي أو حكيَها للصحافة |
Ich denke, dass diese Pressemitteilung unserer Situation nicht weiter hilft. | Open Subtitles | وأظنُ أننا نتفق بأن بإعلاننا ذلك للصحافة لن ينفع موقفنا |
Du solltest eine Presseerklärung abgeben, je schneller desto besser. | Open Subtitles | هو أن تكذب عليهم أعتقد أنه لابد أن تدلي بتصريح للصحافة |
Sowohl als Reporter als auch als Ausländer habe ich gelernt, dass Neutralität, Schweigen und Angst nicht die besten Optionen sind, weder für den Journalismus noch für das Leben. | TED | كـصحفي وكـأجنبي تعلمت أنّ الحياد الصمت، والخوف ليسوا الخيار الأمثل للصحافة ولا حتى في الحياة. |