"للقدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schicksal
        
    • Schicksals
        
    • SchicksaI
        
    • dem Zufall
        
    Oder aber wir überlassen all das dem Schicksal und machen einfach weiter, wie wir es bisher getan haben. TED أو يمكننا ترك الأمر للقدر والاستمرار كعادتنا وكأن شيئا لم يكن.
    Darf ich auch mal was zum Thema Schicksal sagen? Open Subtitles تباً للقدر ,أذا كان شئ شرير سيأتي سنحاربه, ونتغلب عليه
    Überlasse es dem Schicksal, Open Subtitles يمكنني رؤية ذلك هذا يبدو منطقياً لي، دع الأمر للقدر
    Du bist eine Karte in der rechten Hand des Schicksals. Open Subtitles أنت ورقة في اليد اليمنى للقدر , ألا ترى كيف سيقوم القدر بلعب هذه الورقة ؟
    Happy End. Doch es war nur ein gemeiner Schach- zug des Schicksals, mir ein Ende zu zeigen, dass ich niemals haben würde. Open Subtitles نهاية سعيدة، عوض ذلك كانت مجرّد تحوير قاسٍ للقدر
    Ein SchicksaI, welches uns beide verbindet. Open Subtitles يا له من انعطاف سئ للقدر.
    "In seinem Haus leben", könnte dem Zufall zugeschrieben werden. Open Subtitles الآن، "عاش في مبناه" ربما قد شطب للقدر لا يمكن لهذه أن تكون
    Und jetzt, da das Schicksal eine Vorliebe... für solche Momente hat, sind wir hier. Open Subtitles و الآن بما ان للقدر دخل كبير في مثل هذه اللحظات ها نحن ذا
    Den Brief vernichten und das Schicksal seinen Lauf nehmen lassen? Open Subtitles أتخلص من الرسالة وأسمح للقدر بتنفيذ خطته؟
    - Das ist ein sehr wichtiger Tag! Das ist Schicksal. Open Subtitles يوماً واحداً مهم للقدر كلِمتة.
    Ich mag es nicht, wenn wir Dinge dem Schicksal überlassen. Open Subtitles لا أحب عندما نترك الأمور للقدر
    Aber ich kann das nicht einfach dem Schicksal zuschreiben. Open Subtitles لكنِ لا أستطيع فقط ترك هذا للقدر
    Wieso dem Schicksal überlassen, was man selbst bestimmen kann? Open Subtitles لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟
    Das Schicksal soll entscheiden. Open Subtitles سندع القرار للقدر
    Das Schicksal hat für uns entschieden. Open Subtitles لقد تركنا الامر للقدر.
    Schicksal? und wir denken, nehmen wir an, glauben anzunehmen, dass das, was wir machen, richtig ist? Open Subtitles ايفترض للقدر انه يحدد الصواب؟
    Ich spüre den kalten Hauch des Schicksals. Open Subtitles -نعم ربما يكون ذلك النفس البارد للقدر الذي أشعر به أسفل مؤخرة عنقي،
    (Lachen) Über Monate bastelte ich ein möglichst filmgetreues Hellboy-Kostüm. Von den Stiefeln über Gürtel und Hose zur Rechten Hand des Schicksals TED (ضحك) ولكني قضيت شهوراً أجمع ما أستطيعه لأفضل زي يشبه شخصية الشيطان على الشاشة، بدءاً من الأحذية والحزام والسروال إلى اليد اليمنى للقدر.
    Ein SchicksaI, welches uns verbindet. Open Subtitles يا له من انعطاف سئ للقدر.
    Er überlässt nichts dem Zufall. Open Subtitles لايترك شيئا للقدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus