Das Leben kann aus Physik und Chemie entstehen, plus eine Menge Zufälle. | TED | يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث. |
Pläne wurden schon angekündigt, für eine ganze Menge solcher Gartenwohnungen über der neu zu entwickelnden Mall. | TED | وقد تم بالفعل الخطط المعلنة بالنسبة للكثير من تلك الشقق ذات الحدائق فوق مول لإعادة بنائه. |
Wie kommt es, dass so viele intergalaktische Arten in Film und Fernsehen zufällig perfekt Englisch sprechen? | TED | كيف يحدث للكثير من أنواع المخلوقات الفضائية أن تتحدث بطلاقة باللغة الانكليزية في الأفلام والتلفاز؟ |
Für viele von uns verkörpert ein legendärer Name den amerikanische Traum: | Open Subtitles | بالنسبة للكثير منا الحلم الأميركي هو شيئ اسطوري بالنسبة للجميع |
Ich habe in den letzten 24 Stunden vieles zu schätzen gewusst. | Open Subtitles | أشعر بالامتنان للكثير من الأشياء خلال الساعات الـ 24 الأخيرة |
Dann war da der Vulkan, der Reisepläne von fast allen von ihnen unterbrach, und von vielen Ihrer Freunde, einschließlich Präsident Obama. | TED | والامر الثاني .. البركان الذي اوقف حركة الملاحة الجوية للكثير من اصدقائكم وحتى لرئيس دولتكم .. باراك حسين أوباما |
Was du heute bei der Anhörung gemacht hast, war sehr mutig. | Open Subtitles | يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة. |
Wir werden viel mehr Informationen brauchen bevor wir diese Polizisten zur Rede stellen. | Open Subtitles | الآن ، نحنُ بحاجة للكثير من المعلومات قبل أنّ نجابه أولئكَ الضباط. |
Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen. | TED | و لكنني كنت الجانب المتلقي للكثير من المركبات المثبطة للإشتعال، لسبب ما. |
Bevor die mich dahin geschickt haben, wollte ich eine ganze Menge wissen. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيلي، احتاج الامر للكثير من الشرح قبل ان يرسلوني الى هناك |
- Sie haben eine Menge angestellt. | Open Subtitles | ما الذي فعلته لك؟ حسنا, لقد قمتي بالكثير من الأشياء للكثير من الأشخاص |
Aber für viele hier waren die Auswirkungen Eures Krieges zu gravierend. | Open Subtitles | لكن للكثير هنا , المشاكل المتساقطة من الحرب كانت كثيرة |
Aber ich ließ viele Dinge geschehen, die ich nicht hätte geschehen lassen sollen. | Open Subtitles | لكن سمحت للكثير من الأمور أن تحدث و ما كان ينبغي ذلك |
Der Hacker ist wesentlich für viele der politischen, sozialen und ökonomischen Belange die das Netz betreffen. | TED | يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت. |
Das scheint das Geheimnis meiner Laufbahn: vieles, was mir passiert, passiert auch anderen. Ich bin Durchschnitt, kann aber überdurchschnittlich gut reden. | TED | وهو نوعًا ما سر مهنتي الكثير من الأشياء التي تحدث لي دائمًا ما تحدث للكثير من الناس. |
Vielleicht sind wir für vieles noch nicht weit genug,... ..aber wir geben unser Bestes. | Open Subtitles | و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع |
Persönlichkeit. Nur darauf kommt's an. Das wiegt so vieles auf, was sonst... | Open Subtitles | الشخصية هى المهمة هذا يفتح الطريق للكثير من |
Dieser kostbare Schatz... war einst die Domina von vielen Sklaven in der Stadt. | Open Subtitles | هذه الجوهرة الثمينة لقد كانت سيدة للكثير من العبيد في تلك القرية |
dass ein Großteil dieser Hormonersatztherapie bei vielen dieser Frauen mehr Schaden als Gutes anrichtete. | TED | لقد أخبرتنا أن الكثير من العلاج بتعويض الهرمونات يمكن أن يؤدي الى أضرار أكثر من منافع للكثير من هؤلاء النساء |
Dadurch gibt es heutzutage einfach nicht genügend Plätze für die vielen Menschen, die eine hochwertige Ausbildung wollen und verdienen. | TED | وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية |
Hier muss einiges gemacht werden. Alte Kabel, veraltete Steckdosen... | Open Subtitles | يحتاج المكان للكثير من العمل أسلاك مهترئة, قوابس قديمة |
Sie haben ihr Leben für sie riskiert, obwohl sie keinen sonderlich schwachen Eindruck gemacht hat. | Open Subtitles | إنهم خاطروا بأنفسهم لكي لا تتأذى, على الرغم من أنها لا تبدو وكأنها في حاجة للكثير من الحماية. |
Ich brauche nicht viel, aber ich brauche mehr, als ich habe. | Open Subtitles | انظر، أنا لست بحاجة للكثير لكنِّي بحاجة لأكثر مما أجنيه |