"للمؤسسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Stiftung
        
    • Institution
        
    • Establishments
        
    Tag, ich bin Peter Chernin. Ich bin ein Wirtschaftsberater der Stiftung. Open Subtitles أنا بيتر تشارنن، المستشار المالي للمؤسسة
    Sie wollen eine Abstimmung einberufen, um dich als Kopf der Stiftung zu ersetzen. Open Subtitles انهم يريدون إجراء تصويت حالا لإزالتك كرئيسة للمؤسسة
    Gleichzeitig können die außerplanmäßigen Beiträge der Stiftung auf ganz andere Weise eingesetzt werden, als dies für die Basisressourcen möglich wäre, und Innovationen und kreative Lösungen erschließen, welche den Vereinten Nationen alleine vorenthalten blieben. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تُستخدم المساهمات الخارجة عن الميزانية للمؤسسة بطرق لا يمكن استخدام الأموال الأساسية فيها، مما يتيح إمكانيات للابتكار والإبداع لا يمكن أن توفرها المنظمة بمفردها.
    Das Netzwerk der Lügen um uns herum entspringt der Institution, die uns vereint. Open Subtitles شبكة الكذب التي تحيطنا يمكن أن تكون متصلة الآن.. للمؤسسة المطلقة التي جمعتنا معاً.
    Ich bin lediglich eine Werkzeug der Institution, die ich repräsentiere. Open Subtitles أنا لستُ سوى أداة متواضعة للمؤسسة التي أمثّلها.
    Seine furchtlose Stimme der Vernunft wurde als Bedrohung des politischen Establishments gesehen und Joseph Stalin ließ ihn 1929 hinrichten. TED تم رؤية صوته الشجاع والمنطقي على أنه تهديد للمؤسسة السياسية، وقام جوزف ستالين بإعدامه عام 1929.
    Der Anführer des militanten, medizinischen Establishments... der die Kontrolle über diese kranke Welt hat... ist Vizekardinal Ferdinand Daxus. Open Subtitles والآن،الزعيمالفدائي، للمؤسسة الطبية... ... الذييديرهذا العالمِالرهابيِ... ... نائبكاردينالِ "فيرناند داكسوس "
    Immer wieder kommen Leute zu der Stiftung. TED لناس يأتون للمؤسسة في كل وقت.
    Tony sagt, dass ich nur das Aushängeschild der Stiftung bin. Open Subtitles يقول توني بأني وأجهة للمؤسسة
    Hallo Lex. Ich habe mit der Stiftung geredet. Open Subtitles مرحبا ليكس تحدثت للمؤسسة
    Eli James vor, Amandas Pflegebruder und Co-Vorsitzender der Stiftung. Open Subtitles أخو (اماندا) بالتبني والرئيس المشارك للمؤسسة (ايلاي جيمس)
    Die Institution hat alles mögliche davon. TED وهناك كل أنواع الرّبح للمؤسسة.
    Sie arbeiten mit Hingabe für ihre Institutionen, und der Grund, warum sie den Mund aufmachen, warum sie darauf bestehen, etwas zu sehen, ist, dass sie die Institution sehr wertschätzen, und möchten, dass sie gesund bleibt. TED هم متفانون في العمل للمؤسسة التي يعملون من أجلها، والسبب في رفع صوتهم، السبب في إصرارهم على الرؤية، هو لأنهم يهتمون فعلًا بالمؤسسة ويريدون إبقاءها صحية.
    Das erste, was passiert, wenn man ein Problem institutionalisiert ist, dass das erste Ziel der Institution sofort von welchem Ziel auch immer zur Selbsterhaltung wechselt. TED أحد الأشياء التي تحدث بداية عندما تقوم بالتأسيس ستجد مشكلة هو أن الهدف الأول للمؤسسة هو الإنتقال من طريقة التفكير في كيفية إدارتها الى الحفاظ على نفسها.
    Und das tatsächliche Ziel der Institution geht von 2 bis n. TED والهدف الحقيقي للمؤسسة يمضي خلال 2 حتى ن .
    Sie haben der Institution, der Sie dienen sollten, den Rücken gekehrt. Open Subtitles لقد أدرت ظهرك للمؤسسة المعني بك خدمتها
    Viele Beobachter rechneten mit einer militärischen Intervention nach dem Sieg der AKP bei den Parlamentswahlen im Juli und jetzt nach Güls Wahl zum Präsidenten. Obwohl das Militär als Bastion des säkularen Establishments mit diesen Ergebnissen zweifellos keine Freude hat, ist ein Staatsstreich jedoch praktisch ausgeschlossen. News-Commentary بعد النصر الانتخابي البرلماني الذي حققه حزب العدالة والتنمية في يوليو/تموز، والآن بعد انتخاب غول رئيسا للبلاد، توقع العديد من المراقبين حدوث تدخل عسكري. مما لا شك فيه أن القوات المسلحة، التي تُـعَد معقلاً للمؤسسة العلمانية، غير راضية عن هذه النتائج، إلا أن وقوع انقلاب أمر غير وارد بالمرة.
    Genau aufgrund dieser radikalen popularisierenden/demokratisierenden Mission – und nicht weil sie von den Geheimnissen ihres Ex-Mannes wusste oder eine intime Beziehung mit einem Muslim unterhielt – wurde sie zu einer Bedrohung des britischen Establishments. Und sie hatte Erfolg: Sie lehrte Führungspersönlichkeiten, die gewöhnlichen Menschen an ihrem Leben teilhaben zu lassen sie mit Respekt zu behandeln, wenn sie ihre Position erhalten wollten. News-Commentary كانت هذه المهمة البسيطة المغرقة في الديمقراطية ـ وليس اكتشافها لأسرار زوجها السابق أو علاقتها الحميمة بعد ذلك مع رجل مسلم ـ هي التي جعلتها تشكل تهديداً خطيراً للمؤسسة البريطانية. ولقد كانت ناجحة في ذلك: فقد علمت الزعماء أنهم لابد وأن يحرصوا على دعوة الناس إلى المشاركة ـ وأن يتعاملوا معهم بالقدر الأساسي اللازم من الاحترام ـ إن كانوا راغبين في الاحتفاظ بمراكزهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus