Die perfekt getarnte elektronische Überwachung. | Open Subtitles | إنها الأداة المثلى للمراقبة الإلكترونية. |
Der "Häuter" nutzt das Baumschneiden als Deckung bei der Überwachung. | Open Subtitles | يستخدم السالخ تشذيب الأشجار كستار للمراقبة |
zur Beobachtung. Wir machen ein paar einfache Tests mit ihr, danach können Sie sie mitnehmen. | Open Subtitles | للمراقبة فحسب.سنراقبها ونقوم ببعض الفحوصات الأساسية |
Das zeigt mir, Sie haben überhaupt keine Kontrolle über Ihre Belegschaft. | Open Subtitles | تظهر انعدام تام للمراقبة أكثر من كامل القوى العاملة الخاص بك |
Wir beobachten, ohne uns einzumischen. | Open Subtitles | نحن هنا للمراقبة و لتحضير الوثائق و ليس للتفاعل معهم |
Er schiebt Wache in Helmand, in Süd-Afghanistan. | TED | هو يقف للمراقبة في هلمند، في جنوب أفغانستان. |
Der Rest der Männer hat es nicht geschafft. Unsere Wachposten antworten nicht. | Open Subtitles | لم يتمكن بقية الرجال من النجاة ومواقعنا للمراقبة لا تستجيب |
Trotzdem hatte die Überwachung der Anlage für uns Priorität. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، جعلناه ذو أولوية للمراقبة |
Es übertragt Informationen zur Überwachung und nachrichtendienstlichen Aufklärung. | Open Subtitles | معلومات قوية للمراقبة وجمع المعلومات الاستخبارية |
Sie ist zur Beobachtung für ein paar Tage im Krankenhaus, aber danach ... | Open Subtitles | لكنّ من المبكر الحكم عليها ستبقى في المشفى للمراقبة |
Diese Zeit soll zur Beobachtung genutzt werden. | Open Subtitles | وهذا الوقت سيستعمل للمراقبة والتقدير |
Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten. | UN | وسيتضمن ذلك الإطار ليس فقط تعريفا موحدا للمراقبة الداخلية يلتزم به الجميع، وإنما أيضا خط أساس يقوم عليه تقييم كيانات الأمم المتحدة لنظم مراقبتها الداخلية وتحسينها. |
Wir könnten mehr Männer gebrauchen, ein paar Überwachungsteams,... damit sie die Typen dabei beobachten, wie sie ihre Handys benutzen. | Open Subtitles | نحتاج المزيد من الأفراد وفريقين للمراقبة لنرى كيف يستعملون الهواتف |
Gute Nacht, Leutnant, ich muss auf die Wache. | Open Subtitles | عمت مساءا ايها الملازم يجب ان اذهب للمراقبة |
Der Rest der Männer hat es nicht geschafft. Unsere Wachposten antworten nicht. | Open Subtitles | لم يتمكن بقية الرجال من النجاة ومواقعنا للمراقبة لا تستجيب |
Trotzdem weigern sich viele, die Früherkennungsmaßnahmen aufzugeben. Angesichts dessen könnte ein aktives Überwachungsprogramm die schwerste Folge exzessiver Vorsorgeuntersuchung mildern: verfrühte, zu aggressive Behandlung. | News-Commentary | ورغم هذا فإن كثيرين يرفضون التخلي عن الفحص. ولهذا فإن الاستعانة ببرنامج للمراقبة النشطة قد تشكل الوسيلة الأفضل للتعامل مع العواقب الأشد خطورة للفحص المفرط: العلاج العنيف السابق لأوانه. |
Der Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschuss sollte ein Verfahren für die Überprüfung der Fälle von Einzelpersonen und Institutionen schaffen, die geltend machen, dass sie zu Unrecht in seine Beobachtungslisten aufgenommen wurden beziehungsweise darin geführt werden. | UN | وينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم. |
Damals wurden die Prostituierten polizeilich und medizinisch überwacht. | Open Subtitles | كانت العاهرات تخضعن للمراقبة الشرطية والطبية |
Wir kamen als Beobachter, Sie als Ausbeuter. | Open Subtitles | نحن أتينا للمراقبة. أنتم أتيتم لسلب الجزيرة. |
Wir brauchen Überwachungswagen, Kameras. | Open Subtitles | نحتاج للمراقبة و المركبات و الكاميرات |
Was ist mit Überwachungsteams? | Open Subtitles | لك و لمُحقق آخر حَصرًا ماذا عن فريقٍ للمراقبة ؟ |
Ich habe hier einen Überwachungssatelliten der IADG. | Open Subtitles | لدي قمر اصطناعي للمراقبة تابع للمجموعة الدولية للدفاع عن الحيوان |