"للمرض" - Traduction Arabe en Allemand

    • krank
        
    • der Krankheit
        
    • Krankheiten
        
    • die Krankheit
        
    • Krankheitsträger
        
    Sie sehen richtig amerikanisch aus. Sehr gesund, als würden sie nie krank. Open Subtitles إنهم يبدون بحق أمريكيين ، أصحاء جداً وكأنهم لم يتعرضوا للمرض
    Warum kann jedes andere Organ in unserem Körper krank werden, und wir bekommen Mitgefühl, bis auf das Gehirn? TED كيف يكون أي عضو في جسمك مُعرّض للمرض وتحصل على التعاطف، ماعدا الدماغ؟
    Wir sind alle auf unsere Art und Weise krank. Open Subtitles إن الجنون ليس أبيض أو أسود أليس كذلك؟ كلنا حاملون للمرض بشكل أو بآخر
    Die grosse Mehrheit der Menschen, die mit dem Poliovirus infiziert sind zeigen absolut keine Anzeichen der Krankheit. TED الغالبية العظمى من الأشخاص المصابين بمرض شلل الأطفال لا تظهر عليهم أية أعراض للمرض.
    Nachdem wir diese Angiogramme 50 Jahre lang entwickelt und verfeinert haben, fällt es uns leicht, das männliche Muster der Krankheit zu erkennen. TED إذاً خمسون سنة من الصياغة لهذه الصور الوعائية لقد أدركنا بسهولة النموذج الذكوري للمرض
    Ich studiere Gene, die Pflanzen resistent gegen Krankheiten und tolerant gegen Stress machen. TED لقد درست المورثات التي تجعل النباتات مقاومة للمرض وقادرة على إحتمال الإجهاد.
    Wir haben jetzt die Möglichkeit, erstmals nach Biomarkern für die Krankheit zu suchen, bevor es zu spät ist. TED ولدينا الفرصة للبدء في البحث عن المؤشرات الحيوية المبكرة للمرض قبل أن يتأخر الوقت.
    Viele Kinder sind heute krank. Ich dachte, Sie wären ein weiteres Opfer. Open Subtitles ثمّة أطفال كثيرون مرضوا اليوم، خلتك أيضًا ضحيّة للمرض.
    Sie dürfen nämlich nicht krank werden, wissen Sie? Open Subtitles لا يجب أن تهمل نفسك للمرض ، أتعلم.
    - Wann wurde er krank? Open Subtitles متى وقع فريسة للمرض ؟
    Da war Gaius schon zu krank. Er hatte keine Möglichkeit jemand anderen zu behandeln. Open Subtitles وقتها، تعرض (جايوس) للمرض الشديد لم تكن لديه فرصة لمعاجة أحد آخر
    Glaube ich nicht. Ich bin nicht krank geworden. Open Subtitles أنا لم أتعرض للمرض
    Wann hatten Sie zum ersten Mal den Verdacht, dass Cody krank ist? Open Subtitles (متى ظهرت العلامات الأولى للمرض على (كودي
    Von Leuten, die krank wurden. Steve, das klingt nicht gut. Open Subtitles (وقصص حول تعرضهم للمرض,يا (ستيف انه يبدو مقرفاً
    Wiederum, nach 50 Jahren guter nichtinvasiver Belastungstests, können wir ziemlich gut das männliche Muster der Krankheit mit Hilfe der Belastungstests erkennen. TED ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل
    Menschen in der Inkubationsphase können diese Grenzen überschreiten und in Länder einreisen und dann bei Ausbruch der Krankheit andere Menschen anstecken. TED يستطيع الأشخاص في فترة احتضانهم للمرض عبور الحدود، ودخول الدول وبالتالي نقل العدوى للآخرين عندما يصبحوا مرضى.
    Ich zeige keinerlei Anzeichen der Krankheit, erinnern Sie sich? Open Subtitles ماذا تعني؟ أنا لا تظهر علي أي أعراض للمرض, أتذكرين؟
    Dies bedeutet nicht, ich wiederhole, nicht den Ausbruch der Krankheit. Open Subtitles العدوى لا تعني إصابة الجسم بالكامل للمرض
    Placebos reduzieren wohl sogar Stresshormone wie Adrenalin und können so schädliche Wirkungen von Krankheiten verzögern. TED العلاجات الوهمية قد تقلل حتى من مستويات هرمونات التوتر، مثل الأدرينالين، مما يمكن أن يبطئ من الآثار الضارة للمرض.
    Danach sieht es aus, als wäre die Krankheit die Todesursache. Open Subtitles لكن على أي حال , بعد ذلك يبدو أن موتهم نتيجة للمرض
    Da internationale Flüge kürzer sind als die Inkubationszeiten vieler Infektionskrankheiten, kann jeder der jährlich etwa 700 Millionen internationalen Flugpassagiere ohne es zu wissen zu einem globalen Krankheitsträger werden. UN ولأن أوقات رحلات الطيران الدولية أقل من فترات حضانة كثير من الأمراض المعدية يمكن لأي من ركاب خطوط الطيران الدولية وعددهم 700 مليون نسمة سنويا أن يكون حاملا للمرض على الصعيد العالمي دون قصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus