- Sie wird nicht mit Christen ruhen. - Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | انها لَنْ تَستريح للموت المسيحي هي لَنْ تَرتاحَ لأنها لَيستْ بميتة |
Es gibt die Zeit der Geburt und die des Todes! | Open Subtitles | هنالك وقت للولادة ووقت للموت ووقت للحب ووقت للكراهيَة |
Ja. Entweder das oder jemand wird mich schrecklich zu Tode foltern. | Open Subtitles | جيد , هذا أو سوف يكون التعذيب المخيف للموت ؟ |
Nie fühlte ich mich lebendiger, als ich dem Tod so nahe war. | Open Subtitles | لم اشعر انني حي لهذه الدرجة إلا عندما كنت قريباً للموت |
Als ich die Erde verließ, dachte ich, ich wäre bereit für den Tod. | Open Subtitles | عندما تركت الأرض، ظننتُ بإنني كنتُ مستعد للموت. |
Wir können diesen Ort im Kongo ein Todeslager nennen, denn wer nicht getötet wird, stirbt an Krankheit oder Hunger. | TED | وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض |
Sie fingen sich die Pokcken ein an einem übrig gebliebenen Ort, an dem es sie noch gab, und gingen heim, um zu sterben. | TED | والقبض على مرض الجدري في مكان واحد المتبقية التي كان الجدري، وتوجه إلى منزله للموت. |
Ich verstehe, dass Sie zögern, die Frau ihres Freundes festzunehmen, aber die Frau hat Sie angeschossen und für tot zurückgelassen. | Open Subtitles | أتفهّم أي تردد لديك في القبض على امرأة صديقك، ولكن المرأة هاجمتك وتركتك للموت. |
Ich vergaß, dass Eure Liebhaber des Öfteren tot enden. | Open Subtitles | للحظة نسيت بأن أحبابك لديهم ميل في نهاية المطاف للموت |
Denn, seit ihr eigener Vater, der, als er sich zu erholen schien... plötzlich die eisige Hand des Todes auf sich spürte. | Open Subtitles | عندما كان والدها على وشك الشفاء فجأة جائت له اليد الباردة للموت |
Genauer Zeitpunkt des Todes ungewiss,... ..Todesursache unbekannt. | Open Subtitles | الوقت التقريبي للموت قلق. سبب الموت مجهول. |
Soll meine Crew sich zu Tode schuften? | Open Subtitles | ما الذى تريد منى فعله ؟ أقود طاقمى للموت ؟ |
- Ihr beruhigt ihn noch zu Tode. - Medizin ist eine Reise, mein Herr. | Open Subtitles | أنت تهديه للموت الدواء هو الرحلة ، أميري |
Doch Ihr seid hier und kehrt mit einem Kind zurück, das Ihr vielleicht dem Tod ausliefert. | Open Subtitles | وها أنت ذا رغم ذلك, تعود إلى الديار مع طفل قد تكون بصدد تسليمه للموت. |
Weil ich nicht halten konnt' für den Tod, war er so nett und hielt für mich, in die Kutsche passten nur wir zwei und die Unsterblichkeit. | Open Subtitles | لأنني لم أتمكن أن أتوقف للموت انه كان كريم ايتوقف لي العربة توقفت و لكن فقط لأنفسنا |
Ich muss Fry finden, sonst ist Ken nicht der einzige, der stirbt. | Open Subtitles | أنا سأذهب. أنا يجب أن أجد صغار السمك، أو كين لن يكون الواحد الأخيرة للموت. |
Er schickte seinen Besten Freund in den Kampf um zu sterben damit er sie für sich ganz allein hat. | Open Subtitles | قام بإرسال صديقه الحميم للموت في معركة حتى يمكنه أن يأخذها لنفسه |
Ich lieb dich doch, Mensch. Ich sterbe bald vor Liebe. | Open Subtitles | أحبك بجنون يا فتاة أنا مستعد للموت من أجل هذا الحب يا فتاة |
Es ist nicht einfach, den Jungen dem Tod zu weihen, ohne erst drüber zu reden. | Open Subtitles | ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً. |
- Kann es sein, dass du lebensmüde bist? | Open Subtitles | أنتِ يا صديقتي، لديكِ أمنية للموت |
Der verflucht erschreckenste Wort der englischen Sprache, und die zweit häufigste Todesursache. | Open Subtitles | أكثَر كلمَة إخافةً في اللُغة الانكليزية و السبب الثاني المُؤدي للموت |
In meiner Arbeit habe ich viele Menschen kennnengelernt, die bereit waren zu gehen, zu sterben, | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Bei dem Zeug, was ich gesehen habe, ist das kein schlechter Weg abzutreten. | Open Subtitles | مقارنة بالأشياء التي رأيتها لا يعتبر هذه اسوأ وسيلة للموت |
Diejenigen, die zum Leben zurückfanden, verstanden Erotik als Gegenmittel zum Tod. | TED | وأولئك الذين عادوا إلى الحياة كانوا أؤلئك الذين فهموا العلاقة الجنسية بإعتبارها مضاد للموت. |
Ich bin derselbe Mann. Damals war ich noch nicht bereit zum Sterben. | Open Subtitles | .أنا نفس ذلك الرجل الذي عرفته .لكنني لستُ مستعداً للموت حينها |