"للنور" - Traduction Arabe en Allemand

    • Licht
        
    • Lichts
        
    Sie sagten, ich müsse sie ins Licht führen. Open Subtitles لقد قال لى بأنى يجب ان اقودهم للنور اقودهم للنور
    In der Mitte ist ein Schacht, damit Licht in die Stadt fließt. Open Subtitles حجب وسط البناء للسماح للنور بدخول المدينة
    "Verpaare dich nicht ungleich mit Ungläubigen. Denn was Partnerschaft liegt in Rechtschaffenheit und Gesetzlosigkeit? Oder welche Verbundenheit hat das Licht mit der Dunkelheit?" Open Subtitles لا تكون كلذين لا يؤمنون ولا يتبعون شيئا, الإتباع يرشدك للنور
    Ich habe immer gebetet, dass dich der Herr ins Licht führt. Open Subtitles مساء الخير أبي .. كنت أصلي دائماٍ أن يرشدك الخالق للنور
    Wir, heilige Geschöpfe des Lichts und des Guten, steigen hinauf. Open Subtitles نحن السر المقدس الذي يهدف للنور والحق نحن المُرسلون
    Ich bin Mediziner, und ständig kommen neue Fakten ans Licht, Entdeckungen werden gemacht, permanent. Open Subtitles أنا طبيب، والحقائقُ الجديدة ستظهرُ للنور فالإكتشافاتُ الجديدة تتمُ في كل وقت
    Er war ein geehrter Anführer, ich hoffe Sie können verstehen, warum ich diese Dinge nicht ans Licht bringen will. Open Subtitles لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي. لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور.
    Lege mütterliche Hände auf das verwundete Fleisch deiner Tochter und sehe, wie deine dreckigen Geheimnisse ans Licht kommen, aufgedeckt werden. Open Subtitles ضعي يديكِ الحانيتين على لحم ابنتكِ الجريح وراقبي أسرارك القذرة وهي تظهر للنور وتُكشف.
    Es gibt Dinge in meiner Vergangenheit, die meine Fähigkeit beeinträchtigen könnten, das Wort Gottes zu verbreiten, wenn sie... ans Licht kämen. Open Subtitles لدي بعض المشاكل من الماضي وهذه الاشياء قد تدكر قابليتي لنشر التعاليم لو خرجت للنور
    Ich fürchte, er wird sich unter Qualen winden, bis er sich selbst ein Ende bereitet, außer, er kann zurück ins Licht geführt werden. Open Subtitles أخشى أن يضل بهذا العذاب حتى ينهي حياته ما لم يرجع للنور
    Es musste ans Licht kommen. Open Subtitles سينتهى الأمر لها بأن تظهر للنور فى نهاية المطاف
    Etwas, das nur in Ordnung kommen kann, wenn es ans Licht kommt. Open Subtitles شيئاً ما يمكن اصلاحه فقط حينما يخرج للنور
    Bald werden wir mehr sein als Reflektionen von Licht. Open Subtitles وقريباً سنكون أكثر مِن مجرد انعكاسات للنور
    Wer sein Gelübde ablegt und sich vom Licht abwendet, ist ein Leugner. Open Subtitles عندما تنشد عهودك وبعدها تدير ظهرك للنور تصبح من المنكرين
    Lass das Licht ihre Seele erneut erfüllen. Open Subtitles اغفروا تسائلتها وأسمحوا للنور أن يعود الى روحها مرة أخرى
    Sie dachte, sie könnte dich vor deiner Dunkelheit retten, dich ins Licht ziehen. Open Subtitles ظنت أنه يمكنها إنقاذك من ظلمتك وأن تسحبك للنور
    Der Talisman besitzt eine fürchterliche Kraft, die im Licht noch stärker wird. Open Subtitles التميمه تمتلك قوة رهيبه حين تخرج للنور
    Du bist der einzige Engel, der uns ins Licht führen kann. Open Subtitles ... أنت الملاك الوحيد الذي يستطيع قيادتنا للنور
    Sie sind Diener des Lichts, die Kinder des Feuers. Open Subtitles هم خدم للنور أطفال النار
    Die Hüterin des Lichts setzte Lisa unter Druck. Open Subtitles الحارسة المساعدة للنور (هي التى أجبرت (ليزا
    Sarah ist Hüterin des Lichts. Open Subtitles سارة) هي حارسة مساعدة للنور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus