"لليمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • rechts
        
    • rechte
        
    • nach links
        
    • Steuerbord
        
    Wenn wir uns sammeln und nach rechts schwenken, kriegen wir ihre Flanke. Open Subtitles إذا أعدنا التشكيل و ذهبنا لليمين ربما إستطعنا أن نفك حصارهم.
    Er rennt in den Torraum und täuscht links an, ich aber genauso, er täuscht rechts an, ich wieder das gleiche und dann... Open Subtitles الرجل يهجم على منطقة الهدف، ويذهب الي اليسار.. مثلت اني متجه لليسار.. اختلق انه متجه لليمين، فاختلقت اني متجه لليمين..
    Am Ende des Ganges nach rechts, dort sollte links eine Treppe sein. Open Subtitles عند نهاية الرواق، انعطف لليمين. وستجد بئر سلم صاعداً من يسارك.
    Drei Straßenzüge rüber, dann ungefähr fünf weitere... nach rechts und dann geradeaus. Open Subtitles لتعبر خلال 3 مربّعات، وقد مسافة 5 مربعات لليمين ثم للأمام.
    Ein bisschen weiter rechts und er wäre bereits tot hier angekommen. Open Subtitles إن كانت الإصابة تحركت قليلًا لليمين كان سيمت عند وصوله
    Hier steht alles, von oben nach unten und links nach rechts. Open Subtitles كل شئ هنا. مُرتب من أعلى لأسفل، من اليسار لليمين.
    Wenn sie nach Süden schauen, sortieren sie von links nach rechts. TED عندما جلسنا مع أشخاص يواجهون الجنوب، نظموا الوقت من اليسار لليمين.
    Wir bringen ihnen bei, sich nach rechts und links zu drehen, sodass sie Befehlen gehorchen können und die Konsequenzen kennen, wenn sie Befehle missachten. TED نعلهم كيفية الدوران لليمين والشمال. لكي يمتثلوا للتعليمات ويتعرفوا على النتائج المترتبة عن عدم الإمتثال للتعليمات.
    Hier links sind die Pylonen, wir müssen also nach rechts wechseln. Aber die Baustelle kommt nicht allein. TED هنا المخاريط على اليسار تجبرها على القيادة لليمين لكن ليس فقط منشاءات في العزلة، بطبيعة الحال.
    Und wenn man nach rechts geht, bekommt man auch Sprache, denn diese ist noch weiter von der Ähnlichkeit wegabstrahiert, während die Bedeutung erhalten bleibt. TED وإذا توجهت لليمين ستجد اللغة كذلك, لأن ذلك تجريد أكثر من الشبه, لكنه لا يزال يحمل المعنى.
    Biegen Sie rechts ab, dann kommen Sie zur Autobahn. Open Subtitles إستدر لليمين .. و هو سيأخذك إلى الطريق السريع.
    Schau auf dem Weg zum Flugzeug nichts links oder rechts. Open Subtitles وأنتى متجة الى الطائرة أنظرى لليمين وليس للشمال0
    Drei Grad nach rechts. Open Subtitles ــ ثلاث درجات لليمين ــ بالله عليكم ــ ثلاث درجات لليمين
    Ja, kommen Sie am besten sofort! Bei Kilometer 20 der Nationalstraße 2, dann rechts. Open Subtitles إنها على بعد 20 كم , انعطف لليمين , عند فيلا جيوكالي .
    Nach rechts drehen, Kopf auf die Maschine legen. Open Subtitles إستدر لليمين نحو الماكنة ووضع رأسك عليه.
    Okay. Gate 62. Da entlang und dann nach rechts. Gute Fahrt. Open Subtitles البوابة 62 فى ذلك الإتجاه ثم إتجه لليمين تمتع برحلة طيبة.
    Mordor, Gandalf, ist es nach links oder rechts? Open Subtitles هل 'موردور' لليمين أم لليسار يا 'جاندالف'؟
    rechts oder links? Open Subtitles هل الاصح الاتجاه لليمين ام الاتجاه لليسار ؟
    1/2 Drehung rechts, 1/4 zurück, mit der Hand auf dem Feld. Open Subtitles , نصف دوره لليمين .وربع دوره للخلف .واحفظ يديك على اللوحه
    - Was? - Die rechte Abzweigung. - Sir, sind Sie sich da sicher? Open Subtitles -هل أنت متأكد سيدي لقد قبت تشعب لليمين , هل استلمت ؟
    - Volle Kraft. Ruder Steuerbord. Open Subtitles الجناح إلى الأمام مباشرة دفة كاملة لليمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus