"لماذا قمتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum hast du
        
    • Warum haben Sie
        
    • Wieso hast du
        
    Warum hast du Bates ein Alibi gegeben? Open Subtitles جاوبى على السؤال؟ لماذا قمتِ بتوفير حجة غياب لبيتس؟
    Stimmt, also... also Warum hast du sie zu deiner Hochzeit eingeladen plus einen Gast und mich wirst du auch einladen plus einen Gast? Open Subtitles صحيح، إذا... إذا لماذا قمتِ بدعوتها إلى زفافك مع مرافق، وستقومين بدعوتي
    - Ok! Warum hast du es Andy gesagt, wenn es doch sowieso unwichtig war? Open Subtitles حسنا , سأسألكِ شيئاً لماذا قمتِ باخبار (آندي) ؟
    Warum haben Sie mich dann dafür ausgewählt, verdammt noch mal? Open Subtitles إذن لماذا قمتِ بالزّج بي في كلِّ هذا أساساً؟
    Ich bin neugierig, Warum haben Sie ihm so begeistert gratuliert? Open Subtitles لدي فضول لماذا قمتِ بالتهنئة ؟
    Warum haben Sie den Anruf gemacht? Open Subtitles لماذا قمتِ بذلك الإتصال ؟
    Wieso hast du deinen blöden Freund vorgeschickt, um mich degradieren zu lassen? Open Subtitles لماذا قمتِ بإرسال ذلك الأحمق حبيبك الخدوم بـ تخفيض رتبتي الوظيفية؟
    Warum hast du das getan? Open Subtitles لماذا قمتِ بذلك ؟
    Ja. Warum hast du gesagt, es sei ausverkauft? Open Subtitles أجل، لماذا قمتِ بقول ذلك؟
    Warum hast du es verraten? Open Subtitles لماذا قمتِ بخياتني ؟ بالطبع
    Warum hast du es ihr gesagt? Das habe ich nicht. Open Subtitles لماذا قمتِ بإخبارها؟
    Warum hast du das getan? Open Subtitles لماذا قمتِ بها؟
    Warum hast du das getan? Open Subtitles لماذا قمتِ بذلك؟
    - Warum haben Sie das getan? Open Subtitles لماذا قمتِ بذلك ؟
    Warum haben Sie das getan? Open Subtitles لماذا قمتِ بهذا؟
    Warum haben Sie uns verraten? Open Subtitles لماذا قمتِ بخيانتنا ؟
    Warum haben Sie das getan? Open Subtitles -أجل لماذا قمتِ بذلك؟
    Warum haben Sie das getan, Juliana? Open Subtitles لماذا قمتِ بذلك يا (جوليانا) ؟
    Wieso hast du mich belogen? Open Subtitles لماذا قمتِ بالكذب عليّ ؟
    Wieso hast du das getan? Open Subtitles لماذا قمتِ بذلك (فرانكي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus