"لماذا نتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum reden wir
        
    • Wieso reden wir
        
    • Warum sprechen wir
        
    Okay, Warum reden wir über Jungfrauen, Abby und Sex? Open Subtitles حسناً ، لماذا نتحدث عن العذرية؟ وآبي وموضوعها ؟
    - Ja. Warum reden wir über so unangenehme Dinge? Open Subtitles لماذا نتحدث عن مثل هذه الأمور غير السارة ؟
    Warum reden wir bei Nahrung von Gewichten? TED لماذا نتحدث عن الطعام من حيث الوزن؟
    Wir reden über Vitti. Warum reden wir über mich? Open Subtitles انا اتحدث عن فيتتي لماذا نتحدث عني؟
    Bedenkt man unser freigesetztes Potential, ermöglicht durch das Kochen von Essen, Wieso reden wir so abschätzig über Essen? TED لذا ان فكرنا عن تحرير تلك الامكانية البشرية والتي أصبحت ممكنة بسبب الطعام والطبخ لماذا نتحدث بسوء عن الغذاء
    Nein, aber, um... also Warum reden wir immer noch darüber? Open Subtitles . . لا , لكن لماذا نتحدث عن هذا إذاً؟
    Warum reden wir über die Temporalis? Open Subtitles لماذا نتحدث عن العضلات الصدغية؟
    Warum reden wir heute über Berufliches? Open Subtitles لماذا نتحدث عن العمل في ليلة رأس السنة؟
    Und Warum reden wir über meine Finanzen? Open Subtitles إذا لماذا نتحدث عن وضعي المالي؟
    Warum reden wir darüber? Open Subtitles لماذا نتحدث عن هذا؟
    Warum reden wir über Schmuck? Open Subtitles لماذا نتحدث عن المجوهرات؟
    Also, ich ... Warum reden wir jetzt über so was? Open Subtitles أنظر، لماذا نتحدث عن هذا؟
    Warum reden wir über so was? Open Subtitles لماذا نتحدث عن هذا؟
    Warum reden wir darüber? Open Subtitles لماذا نتحدث عن هذا الأمر؟
    Warte, Warum reden wir darüber? Open Subtitles انتظر، لماذا نتحدث عن هذا؟
    Warum reden wir über sie? Open Subtitles لماذا نتحدث عنها؟
    Warum reden wir über Chip Coto? Open Subtitles لماذا نتحدث عن رقاقة كوتو؟
    Warum reden wir überhaupt darüber? Open Subtitles لماذا نتحدث عن هذا الأمر حتى؟
    Wieso reden wir darüber? Open Subtitles ومـازالوا يرجعـون للمنزل لبعضهم لماذا نتحدث عن هذا؟
    Wieso reden wir darüber, die Frühlingsferien woanders als in diesem kleinen Bett zu verbringen, das wir irgendwann heute mal verlassen sollten. Open Subtitles لماذا نتحدث بشأن الانفاق عطلة الربيع الآخر في أي مكان من هذا السرير الصغير، الذي ينبغي لنا ربما إجازة في مرحلة اليوم.
    -Tut ja keiner. Warum sprechen wir dann darüber? Open Subtitles لماذا نتحدث عن الأمر إذاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus