"لماذا هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum ist er
        
    • warum er
        
    • Wieso ist er
        
    • Warum ist es
        
    • Warum ist das
        
    • Wieso ist das
        
    • Wieso er
        
    • Warum sollte er
        
    • Wieso ist es
        
    • Warum ist der
        
    • Warum ihn
        
    • - Warum ist
        
    • warum es
        
    Aber Warum ist er dir dann noch wichtig? Open Subtitles إذاً لماذا هو ماذال يُمثل مُشكلة بالنسبة إليك؟
    Warum ist er nicht besser bezeichnet oder gepflegt? Open Subtitles لماذا هو موضوع عليه علامات واضحة وليس له صيانة بالمثل؟
    Ich weiß es nicht, warum er hier ist, aber du kommst besser mit mir mit. Open Subtitles حسنا , أنا لا أعلم لماذا هو هنا لكن من الأفضل أن تأتي معي
    Hatten Sie einen Streit, der erklären könnte, warum er nicht dran geht. Open Subtitles هل تشاجرتما؟ ذلك قد يفسر لماذا هو لم يجيب على إتصالاتك
    Wieso ist er nicht bei den Sanitätern? Open Subtitles لو هو رجل طبي، لماذا هو ليس في الخدمة الطبية؟
    Sie fragen sich nun vielleicht, nun, Warum ist es wichtig, dass ich weiß, was die Menschen unterhält? TED لذلك قد تسأل أيضاُ، لماذا هو من المهم معرفة ما يسلي الناس؟
    Aber ich meine, Warum ist er in der Studie, und sucht in den Wandschränken. Open Subtitles لماذا هو معي في إجراء الدراسة؟ ينقّب في الخزائن؟
    Wenn ihr Partner deswegen so aufgebracht ist, Warum ist er dann nicht hier? Open Subtitles حسنا,ان كان شريكك منفعل جدا لماذا هو ليس هنا؟
    Wenn du so schlau bist, Warum ist er dann noch frei? Open Subtitles إذا كنت خبيراً بهذا، لماذا هو طلقياً و أنت مازلت هنا؟
    Also Warum ist er wirklich da? Sie werden immer wieder zwischendurch bewusstlos und wissen nicht, wo sie sind oder warum sie hier sind. Open Subtitles إذاً لماذا هو هناك ؟ مازالا غير واعيين تماماً
    Okay, wenn er so besorgt um sie ist, Warum ist er dann bereit, ihr Leben zu riskieren? Open Subtitles حسناً , حسناً , إذا كان قلق للغاية بشأنها إذا لماذا هو على استعداد بأن يخاطر بحياتها ؟
    Warum ist er nur so misstrauisch, sie ist doch nur ein dummes Mädchen? Open Subtitles لا أعرف لماذا هو مشتكك هكذا، إنها فتاة ساذجة
    Er weiß jetzt genau, warum er auf dieser Erde ist. TED هو يمشي على ظهر الأرض ويعلم لماذا هو هنا
    Es gibt einen Grund dafür warum er der Größte im Gemälde ist. TED هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا.
    Sag mir, warum er hier ist! Open Subtitles أعرف أن هذا ليس صحيحاً أخبرني لماذا هو هنا؟
    Ihr habt sicher einige Fragen. Wie etwa: Wieso ist er gearscht? Open Subtitles الآن من المؤكد لديك العديد من الأسئلة مثلاً , لماذا هو محبط؟
    Wenn Sie ihn gefunden hat, Wieso ist er dann nicht hier? Open Subtitles إن كان فعلاً قد عثرت عليه لماذا هو ليس هنا ؟
    Warum ist es wichtig, neuzustarten? Was repräsentiert das Rot? TED لماذا هو مهم لإعادة التمهيد؟ ماذايمثل الأحمر؟
    Warum gibt es das noch nicht? Warum ist das schwer? TED لماذا لم نفعل ذلك إلى الآن؟ لماذا هو بتلك الصعوبة؟
    Wieso ist das wichtig? Wenn der Energiebedarf gedeckt wird und Elektrizität benötigt wird, werden auch Möglichkeiten zur Energieverteilung gebraucht. TED لماذا هو مهم؟ كما نحتاج للطاقة أيضاً نحتاج للكهرباء [سنحتاج] اقطاب لسحب الكهرباء للخارج.
    Möchtest du wissen, Wieso er wirklich hier ist? Open Subtitles هل تريدين سماع الحقيقة؟ أتريدين أن تعرفي لماذا هو هنا؟
    Warum sollte er das tun, wenn alle anderen gehen müssen? Open Subtitles لماذا هو يتهرب بينما على الجميع الذهاب للمدرسة؟
    Kreislauftauchgerät von der gängigen Druckluftkonfiguration, und Wieso ist es besser? TED ما الذي يجعله مختلفاً عن الغوص، و لماذا هو أفضل؟
    Warum ist der in der Box? Er ist so offensichtlich. Open Subtitles لماذا هو في الصندوق إنه مكشوف للغاية
    Warum ihn? Open Subtitles لماذا هو بالذات؟
    - Warum ist das für Sie so wichtig? Open Subtitles ماحدث لك في لندن لماذا هو بهذه الاهمية بالنسبة لك
    Aber ich weiss auch, warum es das für mich ist, weil es ein Palimpsest der Dinge ist. TED ولكني اعرف لماذا هو مبهر بالنسبة لي لانها معقدة بما فيه الكفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus