"لما هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • warum das
        
    • Warum ist das so
        
    • Wozu ist das
        
    • Wofür ist das
        
    • warum dieser
        
    • Wieso war sie
        
    • Wofür ist denn
        
    Falls du dich fragst, warum das so wehtat, das ist, weil ich dank dir eine Metallplatte im Kopf habe. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    Willst du wissen, warum das niemand glauben wird? Open Subtitles أتريد أن تعرف لما هذا ليس ممكناً؟ لماذا كلامك غير صحيح؟
    Warum ist das so? Open Subtitles لما هذا ؟
    Wofür ist das Geld? Open Subtitles لما هذا المال؟
    Florenz, den Seychellen... warum dieser Ort? Open Subtitles ماريغوت، الدوحة فلورنس، السيشل لما هذا المكان؟
    Jetzt weiß ich auch, warum das hier 'ne Bruchbude ist, weil die Aushilfe immer die Gäste angegraben hat. Open Subtitles اعلم لما هذا المكان يتداعى لان المساعد يقضي الكثير من الوقت في مغازلة الضيوف, اتعلم ماذا؟
    Ich verstehe es nicht. warum das plötzliche Interesse an Fröschen? Open Subtitles لا أفهم لما هذا الإهتمام المفاجىء بالضفادع ؟
    Ich verstehe nicht, warum das mein Problem sein soll. Open Subtitles حسناً,لا أرى لما هذا يجب أن يكون مشكلتي.
    Sie wollen nicht wirklich wissen, für wen ich arbeite oder warum das Ding so wichtig ist. Open Subtitles لا تريدين حقاً معرفة لحساب من اعمل أو لما هذا الشيء مهم للغاية
    warum das lange Gesicht, Doug? Open Subtitles لما هذا التعبير الذى على وجهك يا "دوج" ؟
    - Wofür ist das? Open Subtitles لما هذا الشيئ؟
    Wofür ist das? Open Subtitles لما هذا الشيء؟
    Langsam kapiere ich, warum dieser Stuhl immer frei ist. Open Subtitles بدأت اعرف لما هذا المقعد فارغ دائماً
    Wieso war sie notwendig? Open Subtitles ولكن السؤال هو: لما هذا بالضرورة ؟
    Wofür ist denn die? Dennis! Open Subtitles لما هذا يا دينيس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus