Nochmal verhaftet, er wurde für einen Tag in den Arrest geschickt und ich ins Gefängnis. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
Nur für einen Tag oder so, damit unser Arzt den Beklagten untersuchen kann. | Open Subtitles | لمدة يوم فقط ثم سيمكن لطبيبنا يُمْكِنُ أَنْ يفحص المتهمِ. |
Du hast einen Tag, es Ed zu sagen! | Open Subtitles | سأعطيك مهلة لمدة يوم حتى تنقل الأخبار لآد |
Als ich zurückkam, sagte man mir, ich sei einen Tag verschwunden gewesen. | Open Subtitles | وعند عودتي، قيل لي أنني اختفيت لمدة يوم. |
Es ist wirklich cool. Ich dieses Mädchen treffen sich in der U-Bahn und wir verlieben in, wie, einen Tag. | Open Subtitles | اقابل فتاة في قطار الانفاق ونقع في الحب لمدة يوم |
Ich glaube, wir gewähren ihm einen Tag Vorsprung. | Open Subtitles | ماذا عن سبارو؟ حسناً أعتقد نستطيع إعطائه بداية مبكرة لمدة يوم |
Ich glaube, wir gewähren ihm einen Tag Vorsprung. | Open Subtitles | أعتقد نستطيع إعطاءه بداية مبكّرة لمدة يوم |
'Tschuldige, Herr, ich werde einen Tag und eine Nacht fasten, lasst uns ihn bitte einfach nur rausholen. | Open Subtitles | آسف، يا إلهى , سأصوم لمدة يوم كامل . دعنا نخرج فقط |
Ich wollte nur mal sehen, was ihr mit meinen Schloss anstellt, wenn ich einen Tag nicht da bin. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدت بأنني أرى كم تتحمل بدوني لمدة يوم |
Und deshalb musst du für einen Tag oder so hier bleiben. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة منك البقاء هنا لمدة يوم أو نحو ذلك. |
Gib einem Mann eine Beleidigung und er kann Leute für einen Tag verletzen. | Open Subtitles | إعطاء إهانة لرجل تجعله يستطيع أن يجرح الناس لمدة يوم |
Wir waren nur einen Tag in Berlin, aber wir dachten sofort, okay, das ist der richtige | Open Subtitles | لقد كنا في برلين ومكثنا هناك لمدة يوم تقريبا لقد ظننت، -ونحن في الحال فكرنا |
Die Kameras bleiben unter Verschluss und können immer nur für einen Tag ausgeliehen werden. | Open Subtitles | الكاميرات سوف تغلق، ويمكن الخروج فقط لمدة يوم واحد. |
Sie war aufrecht gefesselt und hatte einen Tag nichts gegessen. | Open Subtitles | .. مقيدة للأعلى لم تأكل لمدة يوم أو أكثر |
Es sollte nicht allzu auffällig sein, wenn ich nur einen Tag weg bin. | Open Subtitles | حسنًا ، لا يجب رفع الكثير من الحواجب، أنا كوني غائبة لمدة يوم. |
Ich ruhte mich einen Tag lang zu Hause aus. | TED | ارتحت لمدة يوم واحد في المنزل. |
Und dann, durch einen skurrilen Glücksschlag, ... findet er jemanden, der das für einen Tag oder zwei ändert. | Open Subtitles | .... لكن و بالصدفة البحتة وجد شخصا اثبت بان هذا ليس صحيحا لمدة يوم او يومين |
Ganz schlicht, den billigsten, den Sie haben, nur für einen Tag. | Open Subtitles | الحجم المتوسط و أريدها لمدة يوم |
Wir bemühten uns alle für einen ganzen Tag über Einfachheit nachzudenken. | TED | نحن نناضل جميعا لمدة يوم كامل للتفكير في البساطة. |