Wenn Sie wissen wollen, ob ich wieder ausbreche - ja. | Open Subtitles | حسناُ , إذا كنتم هنا لمعرفة إذا كنت سأهرب مرة آخرى , سأفعل |
Wenn ich eine Million Pesos ausspucken soll, muss ich wissen, ob sie dran ist. | Open Subtitles | حسنا سأعدّ مليون بيزو , أحتاج فقط لمعرفة إذا كانت موجودة |
Gibt es einen Weg zu erfahren, ob er auf dem Flug war und wann er zurückkehrt? | Open Subtitles | فهل هناك من طريقة لمعرفة إذا كان موجودا على تلك الرحلة ووقت عودته؟ |
Ohne sie finden wir nicht heraus, ob der Impfstoff wirkt. | Open Subtitles | بدونهم ليس لنا طريق لمعرفة إذا كان المخدّر فعّال. |
Ich muss einfach sehen, ob er gewillt ist,... gewillt ist, die Wahrheit zu hören, über die Leute, dessen Befehle er entgegennimmt. | Open Subtitles | ..فقط أحتاجت لمعرفة إذا كان سيرغب سيرغب بمعرفة الحقيقية عن الأشخاص الذي يتلقى أوامره منهم |
Ich muss wissen, ob es etwas ist, was Ihr bereit, zu unternehmen. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة إذا كان ذلك شيئاً سترغب بالتعهد به |
Ich wollte in Prinzessin Shaistas Spind nachsehen, ob es dort Hinweise auf ihr Verschwinden gäbe. | Open Subtitles | أردت البحث في خزانة الأميرة ً شاييستا ً لمعرفة إذا ما كانت هناك أية أدلة تشير إلى أين ذهبت |
Ich denke weiterhin, dass es einen Weg gibt, um es heraus zu finden, ob eine Person wirklich sie ist. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير أنه لابد من وجود طريقة لتحديد الأثر , كما تعلم ؟ طريقة لمعرفة إذا كان الشخص واحداً منهم |
Zeit herauszufinden, ob Musik die wilde Bestie besänftigt. | Open Subtitles | حان الوقت لمعرفة إذا الموسيقى يهدئ وحش الفلاة. |
Ich habe sie überprüfen lassen, ob es ein Schreib- oder Buchstabierfehler sein könnte. Sprich mit der Freundin. | Open Subtitles | سأجعلهم يتحققون لمعرفة إذا كان هناك خطأ مطبعي أو إملائي |
Gib mir nicht die Schuld für Donna. Tue ich nicht. Aber ich muss wissen, ob du mir noch immer glaubst. | Open Subtitles | لا ألومكِ، لكنني بحاجة لمعرفة إذا ماكنتِ تزالين تثقين بي |
Kann man irgendwie feststellen, ob Schmuck von diesen Leichen entfernt wurde? | Open Subtitles | هل يوجد أي وسيلة لمعرفة إذا ما كانت هنالك مجوهرات أخذت من الضحايا ؟ |
Wir verbreiten es in der Öffentlichkeit und schauen, ob wegen der Skizze irgendetwas vom Baum fällt. | Open Subtitles | نجلب إهتمام الرأي العام لمعرفة إذا كان مرتبط مع تخطيط ويُظهر أي ترابط. |
Ich überprüfe bloß, ob du irgendwelche Verdächtigen hast. | Open Subtitles | أنا فقط التحقق لمعرفة إذا كان لديك أي مشتبه بهم |
Nur so erfahren wir, ob ein Medikament wirkt. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة إذا كان العلاج يعمل. |
Und jetzt versuchen Sie herauszufinden, ob Sie es riskieren können, Ihre mühsam geschaffenen Tarnidentitäten zu gefährden, um der armen Claire zu helfen. | Open Subtitles | والآن أنت تحاول لمعرفة إذا كنت تستطيع خطر المساس عنايتك لتغطي هويتك |
Es gibt nur einen Weg rauszufinden, ob ich recht habe. | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمعرفة إذا كُنت على حق. |
Aber ich musste wissen, ob sie es tatsächlich tun können. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط بحاجة لمعرفة إذا كان يمكنهم في الواقع أن يفعلوا ذلك |
Weißt du zufällig, ob es irgendeine Art Kraft gibt, die meine Vernunft wiederherstellt? | Open Subtitles | هل يحدث ذلك لمعرفة إذا كان هناك نوع من الطاقة كتلك التي تعيدني إلى رشدي |
Tja, ich glaube, es gibt nur einen Weg herauszufinden, ob uns der Scholar angelogen hat. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة إذا كذب الباحث لنا. |