"لمعرفتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen
        
    • kennen
        
    • sind
        
    Jedenfalls gibt es mehr über seinen Mutterstern zu wissen, als nur, wieviel Licht man abbekommt. TED على كل حال، هناك أمور أكثر لمعرفتها حول النجم الأم من فقط مقدار الضوء الذي تستقبله إجمالا.
    Du meine Güte, das Need-to-know-Informationen, die Sie nicht wissen müssen. Open Subtitles يا إلهي إنها معلومة هامة و لكن لا تحتاجين لمعرفتها و لأكون صريحاً
    Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet oder vielleicht nur vergessen habt. Open Subtitles مرحبا أنا تشاك هذه بعض الأشياء التي ربما تحتاجون لمعرفتها أو ربما فقط انسوها
    Ich zog aus und fand Männer, die die Regeln hier nicht kennen und auch nicht kennen wollen. Open Subtitles ذهبت خارج الجزيرة ووجدت رجال لا يعرفون قواعدنا ولا يهتموا لمعرفتها
    Es gibt drei Dinge, die du über europäische Mädchen wissen musst, Neil. Open Subtitles هناك ثلاثة أمور تحتاج لمعرفتها عن الفتيات الأوروبيات, نيل
    Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet. Open Subtitles فيما يلي بعض الأمور التي قد تحتاجون لمعرفتها
    Trauen sie Ihrer Tochter zu, zu wissen, was sie will. Open Subtitles امنح ابنتك بعض المسؤولية لمعرفتها بما تريده
    Du fühlst dich schuldig, nicht wahr, fragst dich, ob du deinem Verlobten Dinge erzählen sollst, die er nicht wissen muss. Open Subtitles تشعرين بالذنب، أليس كذلك؟ تساءلين نفسك حيال وجوب إخبار خاطبك بأشياء لا يحتاج لمعرفتها.
    Gibt es noch irgendwelche übernatürlichen Details, die ich wissen muss, oder flicken wir sie einfach zusammen und hoffen auf das Beste? Open Subtitles أثمّة أيّ تفاصيل خارقة أحتاج لمعرفتها أم نقوم بتقطيب جراحها آملين بأن تتحسن؟
    Ja, so war es auch. - Das musst du auch jetzt nicht wissen. Open Subtitles أجل، هذا صحيح أشياء لا تحتاجين لمعرفتها حتى الآن
    Jetzt sage ich's euch, weil ihr dringend Bescheid wissen sollt. Open Subtitles لذا أنا أخبرك الآن لأنك بحاجة لمعرفتها
    Hi, ich bin Chuck. Hier sind ein paar Sachen, die ihr wissen solltet, oder nur vergessen habt. Open Subtitles مرحباً ، أنا "تشاك" وهنا شيئين ستحتاجون لمعرفتها ، أو ربما نسيتموها
    Ich bin Chuck. Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet. Open Subtitles مرحباً أنا "تشك" هذه بعض الاشياء التى تحتاجون لمعرفتها
    Hi, ich bin Chuck, hier sind ein paar Dinge die ihr wissen solltet. Open Subtitles مرحباً أنا ( تشاك ) هذه بعض الأشياء التي قد تحتاجون لمعرفتها
    - Süße, es gibt Dinge, die musst du nicht wissen. Open Subtitles -لمَ؟ عزيزتي، هناك أمور لا تحتاجين لمعرفتها.
    Warum glaubst du, es gäbe mehr zu wissen? Open Subtitles لم تعتقد أن ثمة أموراً أكثر لمعرفتها ؟
    Wir dürfen uns glücklich schätzen, sie zu kennen, an diesem schönen Tag. Open Subtitles نحن جميعاً مباركون لمعرفتها في هذا اليوم الرائع
    Der Standort des Lager ist geheim und du musst ihn nicht kennen. - Mit dem größten Respekt. Open Subtitles -للمعسكر قاعدة يجب علينا معرفتها، و لست بحاجة لمعرفتها
    Einen Weg, sie kennen zu lernen, so wäre uns das Risiko egal. Open Subtitles طريقة ما لمعرفتها... ثمّ أعتقد نحن سنهمل كل الأخطار الأخرى. لكن هناك طريقة!
    Siehst du, dass sind die Sachen, die ich noch lernen muss. Open Subtitles أترى، هذا النوع من الاشياء التي احتاج لمعرفتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus