"لمَّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • warum
        
    • wieso
        
    warum ein Mädchen sich verrückt verhält, sieht man am Kerl an ihrer Seite. Open Subtitles ،تريدي أن تعرفي لمَّ تتصرف الفتاة بجنون إنظر إلى الفتي الذي تُواعده
    Wenn anderer Leute Glück uns schmerzt, warum dann nicht dieses Glück verringern? Open Subtitles إن كانت سعادة الآخرين تؤلمنا لمَّ إذًا لا نُقلل تلك السعادة
    Als sie eine Gruppe Frauen fragte, warum sich Frauen von Männern bedroht fühlen... sagten sie... Open Subtitles وعندما سألت مجموعة من النساء لمَّ تشعر النساء أنهن مهددات من قبل الرجال؟ قالت
    Angesichts der Situation verstehe ich, wieso Sie so abgenervt sind, aber was geschehen ist, ist geschehen. Open Subtitles بالنظر للوضع الحالي، أرى لمَّ أنتِ قلقة، لكن ما حدث قد حدث.
    wieso gehe ich nicht einfach runter in den Partybusladen, wo jeder Partybus ein topmodernes Soundsystem, eine Stripperstange, eine Liebesgrotte... und ein Lenkrad hat, das wie eine Brust aussieht. Open Subtitles لمَّ لا أذهب إلى متجر حفلات الحافلات حيث جميع الحفلات لديها، نظام صوتي عمود لراقصة التعري، كهفٌ للحب ومقود على شكل ثدي
    Also warum benutzen Sie nicht Ihre Beobachtungskünste und wenden sie bei ihr an? Open Subtitles لذا، لمَّ لا تستعمل قوة ملاحظتك بالتركيز عليها؟
    warum kommen Sie nicht runter auf das Revier, morgen, und geben eine Erklärung ab? Nur was Sie gesehen haben. Open Subtitles لمَّ لا تأتي إلى القسم، غداً تُعطنا إفادتك؟
    Es ist nur, ich brauche einen speziellen Wasserhahn. warum gehen wir nicht runter und sehen uns das an? Open Subtitles إنّه يحتاج لصنبور جديد، لمَّ لا نذهب للأسفل ونتفحص الأمر؟
    Wir dachten, wir beginnen wieder zu kochen. Wir dachten uns, warum auch nicht? Open Subtitles حسنٌ، فكرنا بالعودة للطبخ مجدداً كما تعلم، فكرنا وقلنا لمَّ لا؟
    warum verstehst du nicht, was ich dir sage? Open Subtitles بل تثقي بي إذًا، لمَّ لا تفهمني عندما أتحدث معكَ؟
    Ich habe mich oft gefragt, warum Sie mich überhaupt erst von der Straße geholt haben. Was glauben Sie? Open Subtitles أتسائل كثيرًا لمَّ أبعدتيني عن العمل بالشوارع
    Wenn du glaubst, ich wäre der Mörder... warum fürchtest du dich nicht? Open Subtitles إن كنتِ تظني أنني قاتل، لمَّ لستِ خائفة؟
    Er kam freiwillig her. warum sollte er das tun, wenn er der Killer war? Open Subtitles لقد جاء طواعية، لمَّ سيفعل ذلك إن كان القاتل؟
    Sie wollen mich doch wissen lassen, dass Sie sie haben, oder warum benutzen Sie ihr Telefon? Open Subtitles لابد أنكَ تُريدني أن أعرف أنها معكَ وإلا لمَّ تتحدث من هاتفها؟
    warum sind Frauen emotional und geistig so viel stärker als Männer? Open Subtitles لمَّ النساء أقوي بكثير من الرجال عاطفيًا وروحانيًا؟
    Meinst du, warum können kleine Mädchen nicht ihre Daddies heiraten? Open Subtitles ـ أتعني لمَّ لا يُمكن للفتيات الصغيرات الزواج من أبيهنَ؟
    warum versuchst du nicht mal, im 21. Jahrhundert anzukommen? Open Subtitles لمَّ لا تنضم لنا في القرن الواحد والعشرون؟
    wieso ihn töten, wenn wir ihn als Faustpfand verwenden können? Open Subtitles لمَّ نقتله إن كنا نستطيع إستخدامه كمادة للمساومة؟
    wieso versuchst du nicht, es aus mir rauszuprügeln? Open Subtitles لمَّ لا تحاول أن تُخرج الأمر مني بالضرب؟
    wieso kriegten wir sonst sofort einen Termin? Open Subtitles أنتِ هستيرية لمَّ تظني أننا حصلنا على موعد عاجل؟
    wieso guckst du also nicht genauer hin, damit wir alle weitermachen können, okay? Open Subtitles ،لذا لمَّ لا تنظري لي جيدًا كي نتمكن جميعًا من المضي قدمًا، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus