"لم أظن أبداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich hätte nie gedacht
        
    • Ich habe nie gedacht
        
    • ich dachte nie
        
    • hätte niemals gedacht
        
    Ich hätte nie gedacht, daB du so blöd bist und 300 Riesen in einem Schrank läBt. Open Subtitles لم أظن أبداً بإنك بهذا المقدار من الغباء. تترك 300 ألف دولار في الخزانة تحت الغطاء.
    Ich hätte nie gedacht, dass ein Job wichtiger als deine Familie wird. Open Subtitles لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا
    Ich hätte nie gedacht, dass ich in diesem Alter mal arm sein würde. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأكون فقيراً في هذه المرحلة من حياتي
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir," Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir," Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي
    Nun, ich dachte nie, dass ich dies mal sagen würde, aber was sagt die Forschung dazu? Open Subtitles حسناً, لم أظن أبداً بأني سأقول هذا لكن ماذا قال البحث؟
    Ich hätte nie gedacht, dass ich ihn dir zurückgeben kann. Open Subtitles لم أظن أبداً أنكِ ستعطيني الفرصة لإعادتها لكِ
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber komm schon, Nasenspinne! Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأقول هذه الكلمات لكن هيا يا عنكبوت الأنف!
    Ich hätte nie gedacht, dass das Leben so schön sein kann. Open Subtitles لم أظن أبداً أن الحياة يمكن أن تكون جيدة لهذه الدرجة
    Ich hätte nie gedacht, dass Sehtests so einen Einfluss auf die Arbeitsmoral haben. Open Subtitles بصراحة، لم أظن أبداً أن فحوصات العين الأسبوعية سيكون لها هذا التأثير على معنويات الموظف.
    Ich hätte nie gedacht, dass ich mich in dich verliebe. Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأخضع لشخص مثلك.
    Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen könnte, aber... Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأقول هذا بصوت عالٍ، لكن...
    Ich hätte nie gedacht, es würde mal veröffentlicht. Open Subtitles كتاب لم أظن أبداً أنه يجب أن يظهر للنور
    Ich hätte nie gedacht, dass ich den noch einmal sehe. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأرى هذا ثانية
    Ich hätte nie gedacht, dass ehe ich unser Land rette, Open Subtitles لم أظن أبداً أنّه قبل إنقاذ بلادي..
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir," Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir," Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir, aber..." Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي, لكن...
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir, aber..." Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي, لكن...
    "Ich habe nie gedacht, dass es funktionieren würde bei mir, aber..." Open Subtitles "لم أظن أبداً بانه سيحدث لي, لكن...
    ich dachte nie, dass ich mal heiraten würde, aber ich ließ mich breitschlagen. Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأتزوج لكنك أقنعتني بهذا
    Ich hätte niemals gedacht, dass ich dich jemals solche Wörter mit einem emotionslosen Gesicht sagen höre. Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأسمعك تلفظ هذه الكلمات دون تغير ملامح وجهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus